Publicidade

Lamentações 1

ARC

א Álef

1 Como se senta solitária a grande cidade,

antes tão cheia de gente!

Como se parece com uma viúva

a que antes era grandiosa entre as nações!

A que era a princesa das províncias

tornou-se, agora, uma escrava.

ב Bêt

2 Chora amargamente durante a noite,

e as lágrimas rolam pelo rosto.

De todos os seus amantes,

nenhum a consola.

Todos os seus amigos a traíram;

tornaram-se seus inimigos.

ג Guímel

3 Em aflição e sob trabalhos forçados,

Judá foi levada ao exílio.

Vive entre as nações,

sem encontrar repouso.

Todos os seus perseguidores a capturaram

em meio ao seu desespero.

ד Dálet

4 Os caminhos para Sião pranteiam,

porque ninguém comparece às suas festas fixas.

Todas as suas portas estão desertas,

os seus sacerdotes gemem,

as suas moças se entristecem,

e ela se encontra amargurada.

ה

5 Os seus adversários são os seus chefes,

e os seus inimigos estão tranquilos.

O Senhor lhe trouxe tristeza

por causa dos seus muitos pecados.

Os seus filhos foram levados para o exílio,

prisioneiros dos adversários.

ו Vav

6 Todo o esplendor fugiu

da Filha de Sião.

Os seus líderes são como cervos

que não encontram pastagem;

sem forças, fugiram

diante do perseguidor.

ז Záin

7 Nos dias da sua aflição e do seu desnorteio,

Jerusalém se lembra de todos os tesouros

que lhe pertenciam nos tempos passados.

Quando o seu povo caiu nas mãos do inimigo,

ninguém veio ajudá-la.

Os seus inimigos olharam para ela

e zombaram da sua queda.

ח Hêt

8 Jerusalém cometeu graves pecados;

por isso, tornou-se impura.

Todos os que antes a honravam agora a desprezam,

porque viram a sua nudez;

ela mesma geme e se desvia deles.

ט Têt

9 A sua impureza prende-se às suas saias;

ela não esperava que chegaria o seu fim.

A sua queda foi surpreendente;

ninguém veio consolá-la.

"Olha, Senhor, para a minha aflição,

pois o inimigo triunfou."

י Iôd

10 O adversário saqueia

todos os seus tesouros;

ela viu nações pagãs

entrarem no seu santuário,

apesar de teres proibido

que participassem das tuas assembleias.

כ Caf

11 Todo o seu povo se lamenta

enquanto vai em busca de pão;

e, para sobreviverem,

trocam tesouros por comida.

"Olha, Senhor, e considera,

pois tenho sido desprezada."

ל Lâmed

12 "Vocês não se comovem, todos vocês que passam por aqui?

Olhem ao redor e vejam

se sofrimento maior

do que o que me foi imposto,

que o Senhor trouxe sobre mim

no dia em que se acendeu a sua ira.

מ Mem

13 "Do alto ele fez cair fogo

sobre os meus ossos.

Armou uma rede para os meus pés

e me derrubou de costas.

Deixou-me desolada

e desfalecida o dia todo.

נ Nun

14 "Os meus pecados foram atados a um jugo;

as suas mãos os ataram juntos

e os colocaram no meu pescoço;

o Senhor abateu a minha força.

Ele me entregou àqueles

que não consigo vencer.

ס Sâmeq

15 "O Senhor dispersou do meu meio

todos os meus guerreiros;

convocou um exército contra mim

para destruir os meus jovens.

O Senhor pisou no seu lagar

a Virgem Filha de Judá.

ע Áin

16 "É por isso que eu choro;

as lágrimas inundam os meus olhos.

Ninguém está por perto para consolar-me,

não ninguém que restaure o meu ânimo.

Os meus filhos estão desamparados

porque o inimigo prevaleceu."

פ

17 Sião estende as suas mãos,

mas não quem a console.

O Senhor decretou que os vizinhos de Jacó

se tornem seus adversários;

Jerusalém tornou-se

coisa imunda entre eles.

צ Tsade

18 "O Senhor é justo,

mas eu me rebelei contra a sua ordem.

Ouçam, todos os povos;

olhem para o meu sofrimento.

As minhas moças e os meus jovens

foram para o exílio.

ק Côf

19 "Chamei os meus amantes,

mas eles me traíram.

Os meus sacerdotes e os meus líderes

pereceram na cidade,

quando procuravam comida

para poderem sobreviver.

ר Rêsh

20 ", Senhor, como estou angustiada!

Estou atormentada no íntimo,

no meu coração me perturbo,

pois tenho sido muito rebelde.

fora, a espada consome os filhos;

dentro, impera a morte.

ש Sin e Shin

21 "Os meus lamentos têm sido ouvidos,

mas não ninguém que me console.

Todos os meus inimigos sabem da minha agonia;

eles se alegram com o que fizeste.

Quem dera trouxesses o dia que anunciaste

para que eles ficassem como eu!

ת Tav

22 "Que toda a maldade deles

seja conhecida diante de ti.

Faz com eles o que fizeste comigo

por causa de todos os meus pecados.

Os meus gemidos são muitos,

e o meu coração desfalece."

A humilhação de Jerusalém. Os pecados e aflições do povo

Álefe.

1 Como se acha solitária aquela cidade dantes tão populosa! Tornou-se como viúva a que foi grande entre as nações; e princesa entre as províncias tornou-se tributária!

Bete.

2 Continuamente chora de noite, e as suas lágrimas correm pelas suas faces; não tem quem a console entre todos os seus amadores; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela, tornaram-se seus inimigos.

Guímel.

3 Judá passou ao cativeiro por causa da aflição e por causa da grandeza da sua servidão; habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a surpreenderam nas suas angústias.

Dálete.

4 Os caminhos de Sião pranteiam, porque não quem venha à reunião solene; todas as suas portas estão desoladas; os seus sacerdotes suspiram; as suas virgens estão tristes, e ela mesma tem amargura.

.

5 Os seus adversários a dominaram, os seus inimigos prosperam; porque o Senhor a entristeceu, por causa da multidão das suas prevaricações; os seus filhinhos vão em cativeiro na frente do adversário.

Vau.

6 E da filha de Sião foi-se toda a sua glória; os seus príncipes ficaram sendo como corços que não acham pasto e caminham sem força na frente do perseguidor.

Zain.

7 Lembra-se Jerusalém, nos dias da sua aflição e das suas rebeliões, de todas as suas mais queridas coisas, que tivera dos tempos antigos; quando caía o seu povo na mão do adversário, e ela não tinha quem a socorresse, os adversários a viram e fizeram escárnio da sua queda.

Hete.

8 Jerusalém gravemente pecou; por isso, se fez instável; todos os que a honravam a desprezaram, porque viram a sua nudez; ela também suspirou e voltou para trás.

Tete.

9 A sua imundícia está nas suas saias, nunca se lembrou do seu fim; por isso, foi pasmosamente abatida, não tem consolador. , Senhor, a minha aflição, porque o inimigo se engrandece.

Jode.

10 Estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas mais preciosas dela; pois viu entrar no seu santuário as nações acerca das quais mandaste que não entrassem na tua congregação.

Cafe.

11 Todo o seu povo anda suspirando, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refrescarem a alma; , Senhor, e contempla, pois me tornei desprezível.

Lâmede.

12 Não vos comove isso, a todos vós que passais pelo caminho? Atendei e vede se dor como a minha dor, que veio sobre mim, com que me entristeceu o Senhor, no dia do furor da sua ira.

Mem.

13 Desde o alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.

Nun.

14 o jugo das minhas prevaricações está atado pela sua mão; elas estão entretecidas, subiram sobre o meu pescoço, e ele abateu a minha força; entregou-me o Senhor na suas mãos, e eu não posso levantar-me.

Sâmeque.

15 O Senhor atropelou todos os meus valentes no meio de mim; apregoou contra mim um ajuntamento, para quebrantar os meus jovens; o Senhor pisou, como em um lagar, a virgem filha de Judá.

Ain.

16 Por essas coisas, choro eu; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque se afastou de mim o consolador que devia restaurar a minha alma; os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.

.

17 Estende Sião as suas mãos, não quem a console; mandou o Senhor acerca de Jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; Jerusalém é para eles como uma coisa imunda.

Tsadê.

18 Justo é o Senhor, pois me rebelei contra os seus mandamentos; ouvi, pois, todos os povos e vede a minha dor; as minhas virgens e os meus jovens se foram para o cativeiro.

Cofe.

19 Chamei os meus amadores, mas eles me enganaram; os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade, enquanto buscavam para si mantimento, para refrescarem a sua alma.

Rexe.

20 Olha, Senhor, quanto estou angustiada; turbada está a minha alma, o meu coração está transtornado no meio de mim, porque gravemente me rebelei; fora, me desfilhou a espada, dentro de mim está a morte.

Chim.

21 Ouvem que eu suspiro, mas não tenho quem me console; todos os meus inimigos que souberam do meu mal folgam, porque tu o determinaste; mas, em trazendo tu o dia que apregoaste, serão como eu.

Tau.

22 Venha toda a sua iniquidade à tua presença, e faze-lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas prevaricações; porque os meus suspiros são muitos, e o meu coração está desfalecido.

Almeida Revista e Corrigida© Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

Veja também

Publicidade
Lamentações
Ver todos os capítulos de Lamentações
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-