10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
10 Au reste, frères, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans sa force toute-puissante.
11 Revêtez-vous de la panoplie de Dieu pour résister aux embûches du diable.
12 Car nous n’avons pas à lutter contre des êtres de chair et de sang, mais contre les Principautés et les Puissances, contre les maîtres de ce monde de ténèbres, contre les mauvais esprits répandus dans les régions célestes.
13 C'est pourquoi revêtez la panoplie divine, pour pouvoir résister au jour de l'épreuve et rester debout en remportant une victoire complète.
14 Debout donc, les reins ceints de vérité, revêtus de la cuirasse de justice,
15 les pieds chaussés de zèle pour l'évangile de la paix,
16 tenant en outre le bouclier de la foi qui vous permettra d'éteindre tous les traits enflammés du Méchant.
17 Prenez encore le casque du salut et le glaive de l'esprit, qui est la parole de Dieu.
18 Faîtes en tout temps par l'Esprit toute sorte de prières et de supplications. Pour cela, veillez avec une persévérance continuelle, en priant pour tous les saints,