1 Três dias depois, Ester vestiu seus trajes de rainha e colocou-se no pátio interno do palácio, em frente ao salão do rei. O rei estava no trono, de frente para a entrada.
2 Quando viu a rainha Ester ali no pátio, teve misericórdia dela e estendeu-lhe o cetro de ouro que tinha na mão. Ester aproximou-se e tocou a ponta do cetro.
3 E o rei lhe perguntou: "Que há, rainha Ester? Qual é o seu pedido? Mesmo que seja a metade do reino, lhe será dado".
4 Respondeu Ester: "Se for do agrado do rei, venha com Hamã a um banquete que lhe preparei".
5 Disse o rei: "Tragam Hamã imediatamente, para que ele atenda ao pedido de Ester". Então o rei e Hamã foram ao banquete que Ester havia preparado.
6 Enquanto bebiam vinho, o rei tornou a perguntar a Ester: "Qual é o seu pedido? Você será atendida. Qual o seu desejo? Mesmo que seja a metade do reino, lhe será concedido".
7 E Ester respondeu: "Este é o meu pedido e o meu desejo:
8 Se o rei tem consideração por mim, e se lhe agrada atender e conceder o meu pedido, que o rei e Hamã venham amanhã ao banquete que lhes prepararei. Então responderei à pergunta do rei".
9 Naquele dia Hamã saiu alegre e contente. Mas, ficou furioso quando viu que Mardoqueu, que estava junto à porta do palácio real, não se levantou nem mostrou respeito em sua presença.
10 Hamã, porém, controlou-se e foi para casa. Reunindo seus amigos e Zeres, sua mulher,
11 Hamã vangloriou-se de sua grande riqueza, de seus muitos filhos e de como o rei o havia honrado e promovido acima de todos os outros nobres e oficiais.
12 E acrescentou Hamã: "Além disso, sou o único que a rainha Ester convidou para acompanhar o rei ao banquete que ela lhe ofereceu. Ela me convidou para comparecer amanhã, junto com o rei.
13 Mas tudo isso não me dará satisfação, enquanto eu vir aquele judeu Mardoqueu sentado junto à porta do palácio real".
14 Então Zeres, sua mulher, e todos os seus amigos lhe sugeriram: "Mande fazer uma forca, de mais de vinte metros de altura, e logo pela manhã peça ao rei que Mardoqueu seja enforcado nela. Assim você poderá acompanhar o rei ao jantar e alegrar-se". A sugestão agradou Hamã, e ele mandou fazer a forca.
1 Le troisième jour, Esther revêtit sa parure royale et elle se tint dans le parvis intérieur de la maison du roi, face à la maison du roi. Le roi siégeait sur son trône royal, dans sa maison royale, face à l'entrée de la maison.
2 Lorsque le roi vit la reine Esther debout dans le parvis, elle trouva grâce à ses yeux. Le roi tendit à Esther le sceptre d'or qu'il avait en mains. Esther s'approcha et toucha l'extrémité du sceptre.
3 Le roi lui dit : "Quel sujet t'amène, reine Esther, et quelle est ta requête ? Serait-ce la moitié du royaume, elle te serait accordée !"
4 Esther répondit : "S'il plaît au roi, que le roi vienne aujourd'hui avec Aman au festin que je lui ai préparé."
5 Le roi dit : "Conviez d'urgence Aman, pour répondre au désir d'Esther !" Le roi et Aman vinrent au festin qu'avait préparé Esther.
6 Le roi dit à Esther au festin du vin : "Quelle est ta demande ? On te l'accordera. Quelle est ta requête, serait-ce la moitié du royaume ? On l'exaucera."
7 Esther fit cette réponse : "Ma demande et ma requête ?...
8 Si j'ai trouvé grâce aux yeux du roi, et s'il paraît bon au roi d'agréer ma demande et d'exaucer ma requête : que le roi et Aman viennent au festin que je leur préparerai, et demain je formulerai ce que me demande le roi."
9 Aman s'en retourna ce jour-là joyeux et de belle humeur. Mais quand Aman vit, à la Porte du roi, Mardochée qui ne se levait ni ne bougeait à son approche, Aman s'emplit de fureur contre Mardochée.
10 Mais Aman se contint. Il vint chez lui. Il envoya quérir ses amis et Zérès, sa femme.
11 Aman leur exposa l'éclat de sa richesse, le nombre de ses fils, toutes les grandeurs que lui avait conférées le roi, et surtout le rang auquel il l'avait élevé au-dessus des princes et des dignitaires du roi.
12 Et Aman dit : "Bien plus, la reine Esther n'a convié avec le roi au festin qu'elle avait préparé, personne d'autre que moi ! Demain encore, me voici convoqué par elle avec le roi.
13 Mais tout cela ne saurait me contenter tant que je verrai ce Juif de Mardochée siégeant à la Porte du roi !"
14 Et Zérès sa femme lui répondit, ainsi que tous ses amis : "Qu'on prépare une potence de cinquante coudées de haut ! Demain matin, demande au roi qu'on y pende Mardochée ! Et va-t'en tout joyeux avec le roi au festin !" Cet avis fut du goût d'Aman, et il fit préparer la potence.