1 Noemi tinha um parente por parte do marido. Era um homem rico e influente, pertencia ao clã de Elimeleque e chamava-se Boaz.
2 Rute, a moabita, disse a Noemi: "Vou recolher espigas no campo daquele que me permitir". "Vá, minha filha", respondeu-lhe Noemi.
3 Então ela foi e começou a recolher espigas atrás dos ceifeiros. Por acaso entrou justamente na parte da plantação que pertencia a Boaz, que era do clã de Elimeleque.
4 Naquele exato momento, Boaz chegou de Belém e saudou os ceifeiros: "O Senhor esteja com vocês! " Eles responderam: "O Senhor te abençoe! "
5 Boaz perguntou ao capataz dos ceifeiros: "A quem pertence aquela moça? "
6 O capataz respondeu: "É uma moabita que voltou de Moabe com Noemi.
7 Ela me pediu que a deixasse recolher e juntar espigas entre os feixes, após os ceifeiros. Ela chegou cedo e está de pé até agora. Só sentou-se um pouco no abrigo".
8 Disse então Boaz a Rute: "Ouça bem, minha filha, não vá colher noutra lavoura, nem se afaste daqui. Fique com minhas servas.
9 Preste atenção onde os homens estão ceifando, e vá atrás das moças que vão colher. Darei ordem aos rapazes para que não toquem em você. Quando tiver sede, beba da água dos potes que os rapazes encheram".
10 Ela se inclinou e, prostrada rosto em terra, exclamou: "Por que achei favor a seus olhos, a ponto de o senhor se importar comigo, uma estrangeira? "
11 Boaz respondeu: "Contaram-me tudo o que você tem feito por sua sogra, depois que você perdeu o marido: como deixou seu pai, sua mãe e sua terra natal para viver com um povo que pouco conhecia.
12 O Senhor lhe retribua o que você tem feito! Que você seja ricamente recompensada pelo Senhor, o Deus de Israel, sob cujas asas você veio buscar refúgio! "
13 E disse ela: "Continue eu a ser bem acolhida, meu senhor! O senhor me deu ânimo e encorajou sua serva — e eu sequer sou como uma de suas servas! "
14 Na hora da refeição, Boaz lhe disse: "Venha cá! Pegue um pedaço de pão e molhe-o no vinagre". Quando ela se sentou junto aos ceifeiros, Boaz lhe ofereceu grãos tostados. Ela comeu até ficar satisfeita e ainda sobrou.
15 Quando ela se levantou para recolher, Boaz deu estas ordens a seus servos: "Mesmo que ela recolha entre os feixes, não a repreendam!
16 Pelo contrário, quando estiverem colhendo, tirem para ela algumas espigas dos feixes e deixem-nas cair para que ela as recolha, e não a impeçam".
17 E assim Rute colheu na lavoura até o entardecer. Depois debulhou o que tinha ajuntado: quase uma arroba de cevada.
18 Carregou-o para o povoado, e sua sogra viu o quanto ela havia recolhido quando Rute trouxe e lhe ofereceu o que havia sobrado da refeição.
19 "Onde você colheu hoje? ", a sogra lhe perguntou: "Onde trabalhou? Bendito seja aquele que se importou com você! " Então Rute contou à sogra com quem tinha trabalhado: "O nome do homem com quem trabalhei hoje é Boaz".
20 E Noemi exclamou: "Seja ele abençoado pelo Senhor, que não deixa de ser leal e bondoso com os vivos e com os mortos! " E acrescentou: "Aquele homem é nosso parente; é um de nossos resgatadores! "
21 Continuou Rute, a moabita: "Pois ele mesmo me disse também: ‘Fique com os meus ceifeiros até que terminem toda a minha colheita’ ".
22 E Noemi aconselhou à sua nora Rute: "É melhor mesmo você ir com as servas dele, minha filha. Noutra lavoura poderiam molestá-la".
23 Assim Rute ficou com as servas de Boaz para recolher espigas, até acabarem as colheitas de cevada e de trigo. Entretanto, ela ficou morando com a sua sogra.
1 Il y avait à Noémi un parent, du côté de son mari, un homme vaillant et courageux, du clan d'Elimélek ; il s'appelait Booz.
2 Or Ruth la Moabite dit à Noémi : "Je t'en prie, laisse-moi aller aux champs, glaner des épis derrière celui aux yeux de qui j'aurai trouvé grâce." - "Va, ma fille, " lui répondit Noémi.
3 Elle alla donc glaner dans les champs derrière les moissonneurs. Il arriva par hasard que cette partie des champs appartenait à Booz, qui était du clan d'Elimélek.
4 Et voici que Booz vint de Bethléem et dit aux moissonneurs : "Yahweh soit avec vous !" - "Que Yahweh te bénisse !" lui répondirent-ils.
5 Alors Booz dit à son serviteur préposé aux moissonneurs : "A qui est cette fille ?"
6 Le serviteur préposé aux moissonneurs répondit en ces termes : "C'est la jeune Moabite qui est revenue avec Noémi des plateaux de Moab ;
7 elle a dit : Laisse-moi glaner et recueillir des épis entre les gerbes, derrière les moissonneurs. Elle est donc venue et a persévéré depuis lors, ce matin, jusqu'à présent ; voici seulement qu'elle prend un peu de repos dans le champ."
8 Alors Booz dit à Ruth : "Ecoute bien, ma fille : ne va pas glaner dans un autre champ, ne t'éloigne pas d'ici ; ainsi donc, joins-toi à mes servantes.
9 Attache tes regards au champ qu'elles moissonneront, et tu les suivras. Voici que j'ordonne aux serviteurs de ne pas te toucher. Quand tu auras soif, tu iras vers les cruches, et tu boiras de ce que puisent les serviteurs."
10 Tombant sur sa face, elle se prosterna contre terre et lui dit : "Pour quelle raison ai-je trouvé grâce à tes yeux, de sorte que tu te sois intéressé à moi, qui suis une étrangère ?"
11 Booz lui fit cette réponse : "On m'a parfaitement informé de tout ce que tu as fait pour ta belle-mère après la mort de ton mari, et que tu as quitté ton père, ta mère et ta patrie, pour venir vers un peuple que tu ne connaissais pas auparavant.
12 Que Yahweh rémunère ton œuvre ! Puisses-tu avoir une pleine récompense de Yahweh, Dieu d'Israël, sous les ailes de qui tu es venue te réfugier !"
13 Elle dit alors : "J'ai trouvé grâce à tes yeux, seigneur, puisque tu m'as consolée et as parlé au cœur de ta servante, car me voici devenue comme une de tes servantes."
14 Puis, au moment du repas, Booz lui dit : "Approche ici, mange de cette nourriture, et trempe ton morceau dans le vinaigre." Elle s'assit donc à côté des moissonneurs ; il lui entassa des gruaux grillés ; elle mangea, se rassasia et garda le reste,
15 puis se leva pour glaner. Et Booz donna cet ordre à ses serviteurs : "Elle pourra glaner même entre les gerbes ; ne la mortifiez pas.
16 Faites même tomber pour elle des épis de vos javelles, et laissez-les : elle les recueillera, et vous ne la reprendrez pas."
17 Elle glana dans le champ jusqu'au soir, puis dépiqua ce qu'elle avait glané : il y eut environ un épha d'orge.
18 L'emportant, elle revint à la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané ; elle sortit aussi et lui donna ce qu'elle avait gardé après s'être rassasiée.
19 Alors sa belle-mère lui demanda : "Où as-tu glané aujourd'hui ? où es-tu allée travailler ? Qu'il soit béni celui qui s'est intéressé à toi !" Elle indiqua à sa belle-mère chez qui elle avait travaillé et dit : "Le nom de l'homme chez qui j'ai travaillé aujourd'hui, c'est Booz." Noémi lui répondit :
20 "Qu'il soit béni par Yahweh, qui ne cesse d'être miséricordieux pour les vivants comme pour les morts !" - "Cet homme, " ajouta-t-elle, "est pour nous le plus proche de nos goêls."
21 Et Ruth de dire à sa belle-mère : "De plus il m'a dit : Joins-toi à mes propres moissonneurs jusqu'à ce qu'ils aient achevé toute la moisson qui m'appartient."
22 Noémi répondit à Ruth sa belle-fille : "Il est bon, ma fille, que tu t'en ailles avec ses servantes, pour qu'on ne t'inquiète pas dans un autre champ."
23 Elle se joignit donc aux servantes de Booz pour glaner, jusqu'à l'achèvement de la moisson des orges et de la moisson des froments. Or, étant retournée chez sa belle-mère,