1 Ora, o povo, homens e mulheres, começou a reclamar muito de seus irmãos judeus.
2 Alguns diziam: "Nós e nossos filhos e filhas somos numerosos; precisamos de trigo para comer e continuar vivos".
3 Outros diziam: "Tivemos que penhorar nossas terras, nossas vinhas e nossas casas para conseguir trigo para matar a fome".
4 E havia ainda outros que diziam: "Tivemos que tomar dinheiro emprestado para pagar o imposto cobrado sobre as nossas terras e as vinhas.
5 Apesar de sermos do mesmo sangue dos nossos compatriotas e dos nossos filhos serem tão bons quanto os deles, ainda assim temos que sujeitar os nossos filhos e as nossas filhas à escravidão. E, de fato, algumas de nossas filhas já foram entregues como escravas e não podemos fazer nada, pois as nossas terras e as nossas vinhas pertencem a outros".
6 Quando ouvi a reclamação e essas acusações, fiquei furioso.
7 Fiz uma avaliação de tudo e então repreendi os nobres e os oficiais, dizendo-lhes: "Vocês estão cobrando juros dos seus compatriotas! " Por isso convoquei uma grande reunião contra eles
8 e disse: "Na medida do possível nós compramos de volta nossos irmãos judeus que haviam sido vendidos aos outros povos. Agora vocês estão até vendendo os seus irmãos! E assim eles terão que ser vendidos a nós de novo! " Eles ficaram em silêncio, pois ficaram sem resposta.
9 Por isso prossegui: "O que vocês estão fazendo não está certo. Vocês devem andar no temor do Senhor para evitar a zombaria dos outros povos, os nossos inimigos.
10 Eu, os meus irmãos e os meus homens de confiança também estamos emprestando dinheiro e trigo ao povo. Mas vamos acabar com a cobrança de juros!
11 Devolvam-lhes imediatamente suas terras, suas vinhas, suas oliveiras e suas casas, e também o juro que cobraram deles, a centésima parte do dinheiro, do trigo, do vinho e do azeite".
12 E eles responderam: "Nós devolveremos tudo o que você citou, e não exigiremos mais nada deles. Vamos fazer o que você está pedindo". Então convoquei os sacerdotes e os fiz prometer sob juramento cumprirem o que haviam prometido.
13 Também sacudi a dobra do meu manto e disse: "Deus assim sacuda de sua casa e de seus bens todo aquele que não mantiver a sua promessa. Tal homem seja sacudido e esvaziado! " Diante disso, toda a assembléia disse "Amém" e louvou o Senhor. E o povo cumpriu o que prometeu.
14 Além disso, desde o vigésimo ano do rei Artaxerxes, quando fui nomeado governador deles na terra de Judá, até o trigésimo-segundo ano do reinado, durante doze anos, nem eu nem meus irmãos comemos a comida destinada ao governador.
15 Mas os governantes anteriores, aqueles que me precederam, puseram um peso sobre o povo e tomaram deles quatrocentos e oitenta gramas de prata, além de comida e vinho. Até os seus auxiliares oprimiam o povo. Mas, por temer a Deus, não agi dessa maneira.
16 Ao contrário, eu mesmo me dediquei ao trabalho neste muro. Todos os meus homens de confiança foram reunidos ali para o trabalho; e não compramos nenhum pedaço de terra.
17 Além do mais, cento e cinqüenta homens, entre judeus do povo e seus oficiais, comiam à minha mesa, como também pessoas das nações vizinhas que vinham visitar-nos.
18 Todos os dias eram preparados, à minha custa, um boi, seis das melhores ovelhas e aves, e cada dez dias eu recebia uma grande remessa de vinhos de todo tipo. Apesar de tudo isso, jamais exigi a comida destinada ao governador, pois eram demasiadas as exigências que pesavam sobre o povo.
19 Lembra-te de mim, ó meu Deus, levando em conta tudo o que fiz por esse povo.
1 Il s’éleva de grandes plaintes de la part des du peuple et de leurs femmes contre leurs frères les Juifs.
2 Il y en avait qui disaient : "Nous engageons nos fils et nos filles pour avoir du blé, afin de manger et de vivre."
3 Et il y en avait qui disaient : "Nous engageons nos champs, nos vignes et nos maisons pour avoir du blé pendant la famine."
4 Et il y en avait qui disaient : "Nous avons emprunté de l'argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
5 Et cependant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants ; et voici que nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites ; et nous n’y pouvons rien, car nos champs et nos vignes sont à d'autres".
6 Et je fus très irrité quand j'entendis ces plaintes et ces paroles.
7 Je réfléchis en moi-même, et je réprimandai les grands et les magistrats et je leur dis : "Vous prêtez à intérêt chacun à votre frère !" Je réunis à cause d'eux une grande assemblée
8 et je leur dis : "Nous avons racheté selon notre pouvoir nos frères les Juifs, qui étaient vendus aux nations, et c'est vous qui vendez vos frères, et c'est à nous qu'ils sont vendus !" Ils se turent, ne trouvant rien à répondre.
9 Et je dis : "Ce n'est pas une bonne action que vous faites là ! Ne devriez-vous pas marcher dans la crainte de Dieu, pour ne pas être l'opprobre des nations ennemies ?
10 Moi aussi, mes frères et mes serviteurs, nous leur avons prêté de l'argent et du blé. Allons, faisons l'abandon de cette dette.
11 Rendez-leur donc aujourd'hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l'argent et du blé, du vin nouveau et de l'huile que vous leur avez pris pour intérêt."
12 Ils répondirent : "Nous les rendrons et nous ne leur demanderons plus rien ; nous ferons ce que tu dis." J'appelai les prêtres et je leur fis jurer de tenir parole.
13 Je secouai aussi mon manteau en disant : "Que Dieu secoue ainsi hors de cette maison et de ses biens tout homme qui n'aura pas tenu cette parole et qu'il soit ainsi secoué et vide !" Toute l'assemblée dit : "Amen !" et loua Yahweh ; et le peuple agit selon cette parole.
14 Depuis le jour où le roi me chargea d'être leur gouverneur dans le pays de Juda, depuis la vingtième jusqu'à la trente-deuxième année du roi Artaxerxès, pendant douze ans, ni moi ni mes frères n'avons mangé le pain du gouverneur.
15 Les anciens gouverneurs qui furent avant moi accablaient le peuple et prenaient de lui chaque jour, pour leur subsistance, quarante sicles d'argent ; leurs serviteurs mêmes opprimaient le peuple. Moi, je n'ai point agi de la sorte, par crainte de Dieu.
16 Bien plus, je me suis appliqué à l'ouvrage de cette muraille, et nous n'avons acheté aucun champ, et tous mes serviteurs ensemble étaient là à l'ouvrage.
17 J'avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats, et ceux qui venaient à nous des nations d'alentour.
18 Et voici ce qu'on préparait pour chaque jour : un bœuf, six moutons gras, de la volaille, et tous les dix jours on préparait tout le vin en abondance. Malgré cela, je n'ai pas réclamé le pain du gouverneur, parce que les travaux pesaient lourdement sur le peuple.
19 Souvenez-vous en ma faveur, ô mon Dieu, de tout ce que j'ai fait pour ce peuple !