Pular para o conteúdo
Publicidade

Ester 6

IRB20

Hamã é obrigado a honrar Mardoqueu

1 Naquela noite, o rei não conseguiu dormir; por isso, ordenou que trouxessem o livro das crônicas do seu reinado. Assim, foram lidas para ele. 2 Foi encontrado o registro de que Mardoqueu tinha denunciado Bigtã e Teres, dois dos oficiais do rei que guardavam a entrada do palácio e que haviam conspirado para assassinar o rei Xerxes.

3 Que honra e reconhecimento Mardoqueu recebeu por isso? perguntou o rei.

Os seus assistentes pessoais responderam:

Nada lhe foi feito.

4 O rei perguntou:

Quem está no pátio?

Ora, Hamã havia acabado de entrar no pátio externo do palácio para pedir ao rei o empalamento de Mardoqueu na estaca que ele lhe havia preparado.

5 Os assistentes pessoais do rei responderam:

É Hamã que está no pátio.

Façam-no entrar ordenou o rei.

6 Entrando Hamã, o rei lhe perguntou:

O que se deve fazer ao homem que o rei tem o prazer de honrar?

Hamã pensou consigo: "A quem o rei teria prazer de honrar, senão a mim?". 7 Por isso, respondeu ao rei:

Ao homem que o rei tem prazer de honrar, 8 ordena que tragam um manto com o qual o próprio rei se veste e um cavalo no qual o rei tenha montado e em cuja cabeça leve a coroa real. 9 Em seguida, sejam o manto e o cavalo confiados a um dos príncipes mais nobres do rei, e que se encarregue de pôr o manto sobre o homem que o rei deseja honrar e o conduza sobre o cavalo pelas ruas da cidade, proclamando diante dele: "Isto é o que se faz ao homem que o rei tem o prazer de honrar!".

10 O rei, então, ordenou a Hamã:

depressa apanhar o manto e o cavalo e faça ao judeu Mardoqueu o que você sugeriu. Ele está sentado junto à porta do palácio real. Não omita nada do que você recomendou.

11 Então, Hamã apanhou o cavalo, vestiu Mardoqueu com o manto e o conduziu sobre o cavalo pelas ruas da cidade, proclamando diante dele: "Isto é o que se faz ao homem que o rei tem o prazer de honrar!".

12 Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do palácio real. Hamã, porém, correu para casa com a cabeça coberta em lamento, muito aborrecido, 13 e contou à sua mulher, Zeres, e a todos os seus amigos tudo o que lhe havia acontecido.

Tanto os seus conselheiros como Zeres, a sua mulher, lhe disseram:

Visto que Mardoqueu, diante de quem você começou a cair, é de origem judaica, você não terá condições de enfrentá-lo. Sem dúvida, você ficará arruinado! 14 Enquanto ainda conversavam, chegaram os oficiais do rei e, às pressas, levaram Hamã para o banquete que Ester havia preparado.

Onori resi a Mardocheo. Aman umiliato

1 Quella notte il re, non potendo prendere sonno, ordinò che gli si portasse il libro delle Memorie, le Cronache; e ne fu fatta la lettura in presenza del re. 2 Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva denunciato Bigtana e Teres, i due eunuchi del re di fra i guardiani dell’ingresso, i quali avevano cercato di attentare alla vita del re Assuero. 3 Allora il re chiese: "Quale onore e quale distinzione si sono dati a Mardocheo per questo?". Quelli che servivano il re risposero: "Non si è fatto nulla per lui". 4 E il re disse: "Chi c’è nel cortile?". Aman era venuto nel cortile esterno della casa del re, per dire al re di fare impiccare Mardocheo alla forca che egli aveva preparato per lui. 5 I servi del re gli risposero: "Ecco, c’è Aman nel cortile". E il re: "Fatelo entrare". 6 Aman entrò, e il re gli disse: "Che cosa bisogna fare a un uomo che il re vuole onorare?". Aman disse in cuor suo: "Chi altri vorrebbe onorare il re, se non me?". 7 E Aman rispose al re: "All’uomo che il re vuole onorare? 8 Si prenda la veste reale che il re è solito indossare, e il cavallo che il re è solito montare, e sulla cui testa è posta una corona reale; 9 si consegni la veste e il cavallo a uno dei prìncipi più nobili del re; si rivesta di quella veste l’uomo che il re vuole onorare, lo si faccia percorrere a cavallo le vie della città, e si gridi davanti a lui: Così si fa all’uomo che il re vuole onorare!". 10 Allora il re disse ad Aman: "Fapresto e prendi la veste e il cavallo, come hai detto, e fain quel modo a Mardocheo, a quel Giudeo che siede alla porta del re; e non tralasciare nulla di quello che hai detto". 11 Aman prese la veste e il cavallo, rivestì della veste Mardocheo, lo fece percorrere a cavallo le vie della città, e gridava davanti a lui: "Così si fa all’uomo che il re vuole onorare!". 12 Poi Mardocheo tornò alla porta del re, ma Aman si affrettò ad andare a casa sua, tutto addolorato e con il capo coperto. 13 Aman raccontò a Zeres sua moglie e a tutti i suoi amici tutto quello che gli era accaduto. I suoi saggi e Zeres sua moglie gli dissero: "Se Mardocheo davanti al quale tu hai cominciato a cadere è della razza dei Giudei, tu non potrai nulla contro di lui e cadrai completamente davanti a lui". 14 Mentre essi parlavano ancora con lui, giunsero gli eunuchi del re, i quali si affrettarono a condurre Aman al convito che Ester aveva preparato.

Veja também