1 A palavra do Senhor que veio a Joel, filho de Petuel.
A praga dos gafanhotos
2 Ouçam isto, anciãos;1.2 Ou autoridades do povo.
escutem, todos os habitantes do país.
Já aconteceu algo assim nos seus dias?
Ou nos dias dos seus antepassados?
3 Contem aos seus filhos o que aconteceu,
e eles, aos seus netos,
e os seus netos, à geração seguinte.
4 O que o gafanhoto cortador deixou,
o gafanhoto migrador comeu;
o que o gafanhoto migrador deixou,
o gafanhoto devastador comeu;
o que o gafanhoto devastador deixou,
o gafanhoto devorador comeu.
5 Acordem, bêbados, e chorem!
Lamentem-se todos vocês, bebedores de vinho;
gritem por causa do vinho novo,
pois ele foi tirado dos seus lábios.
6 Uma nação, poderosa e inumerável,
invadiu a minha terra;
os seus dentes são de leão,
e as suas presas são de leoa.
7 Arrasou as minhas videiras
e arruinou as minhas figueiras.
Arrancou-lhes a casca e derrubou-as,
deixando brancos os seus galhos.
8 Pranteiem como uma virgem em pano de saco
que se lamenta pelo noivo1.8 Ou uma jovem em vestes de luto que / se lamenta pelo marido. da sua mocidade.
9 As ofertas de cereal e as ofertas derramadas
foram eliminadas do templo do Senhor.
Os sacerdotes, que ministram diante do Senhor,
estão de luto.
10 Os campos estão arruinados,
e a terra lamenta;1.10 Ou está seca.
o trigo está destruído,
o vinho novo secou
e o azeite está em falta.
11 Desesperem-se, agricultores;
chorem, produtores de vinho;
por causa do trigo e da cevada,
porque a colheita foi destruída.
12 A vinha secou,
a figueira murchou;
a romãzeira, a palmeira,1.12 Ou tamareira. a macieira
e todas as árvores do campo secaram.
Secou-se, mais ainda,
a alegria dos homens.
Chamado ao arrependimento
13 Vistam-se com pano de saco, ó sacerdotes, e pranteiem.
Chorem alto, vocês que ministram diante do altar.
Venham, passem a noite vestidos de luto,
vocês que ministram diante do meu Deus,
pois as ofertas de cereal e as ofertas derramadas
foram suprimidas do templo do seu Deus.
14 Consagrem um jejum;
convoquem uma assembleia sagrada.
Reúnam as autoridades
e todos os habitantes do país
no templo do Senhor, o seu Deus,
e clamem ao Senhor.
15 Ah! Aquele dia!
Sim, o dia do Senhor está próximo.
Ele virá como destruição da parte do Todo-poderoso.
16 Não é verdade que a comida foi eliminada
diante dos nossos olhos
e que a alegria e a satisfação
foram suprimidas do templo do nosso Deus?
17 As sementes estão murchas
debaixo dos torrões1.17 O significado desse termo em hebraico é incerto. de terra.
Os celeiros estão em ruínas,
os depósitos de cereais foram derrubados,
pois a colheita se perdeu.
18 Como muge o gado!
As manadas andam agitadas,
porque não têm pasto;
até os rebanhos de ovelhas estão sendo castigados.
19 A ti, Senhor, eu clamo,
pois o fogo devorou as pastagens do deserto
e as chamas consumiram
todas as árvores do campo.
20 Até os animais do campo anseiam por ti,
pois os canais de água se secaram
e o fogo devorou as pastagens do deserto.
Locuste e siccità. Esortazione al ravvedimento
1 La parola dell’Eterno rivolta a Gioele, figlio di Petuel. 2 Udite questo, o vecchi! Porgete orecchio, voi tutti abitanti del paese! È mai avvenuta una cosa simile ai giorni vostri o ai giorni dei vostri padri? 3 Raccontatelo ai vostri figli, e i vostri figli ai loro figli, e i loro figli alla generazione seguente! 4 L’avanzo lasciato dal bruco lo ha mangiato il grillo; l’avanzo lasciato dal grillo lo ha mangiato la cavalletta; l’avanzo lasciato dalla cavalletta, lo ha mangiato la locusta.
5 Svegliatevi, ubriachi, e piangete! Gemete voi tutti, bevitori di vino, poiché il vino nuovo vi è tolto dalla bocca! 6 Un popolo forte e innumerevole è salito contro il mio paese. I suoi denti sono denti di leone e ha mascelle da leonessa. 7 Ha devastato la mia vigna, ha fatto a pezzi i miei fichi, ha tolto loro la corteccia e li ha lasciati là, con i rami tutti bianchi.
8 Piangi come una vergine vestita di sacco che piange lo sposo della sua giovinezza! 9 Offerte e libazioni sono scomparse dalla casa dell’Eterno; i sacerdoti, ministri dell’Eterno, fanno cordoglio. 10 La campagna è devastata, la terra fa cordoglio, perché il grano è distrutto, il mosto è inaridito e l’olio manca. 11 Siate confusi, o agricoltori, gemete, o viticultori, a causa del grano e dell’orzo, perché il raccolto dei campi è perduto. 12 La vite è secca, il fico è inaridito; il melograno, la palma, il melo, tutti gli alberi della campagna sono secchi; la gioia è scomparsa tra i figli degli uomini.
13 Vestitevi di sacchi e fate cordoglio, o sacerdoti! Urlate, voi ministri dell’altare! Venite, passate la notte vestiti di sacco, o ministri del mio Dio! poiché le offerte e le libazioni sono scomparse dalla casa del nostro Dio. 14 Proclamate un digiuno, convocate una solenne assemblea! Riunite gli anziani, tutti gli abitanti del paese, nella casa dell’Eterno, del vostro Dio e gridate all’Eterno!
15 Ahi, che giorno! Poiché il giorno dell’Eterno è vicino, e verrà come una devastazione mandata dall’Onnipotente. 16 Non ci è forse stato tolto il cibo davanti ai nostri occhi? La gioia e l’esultanza non sono forse scomparse dalla casa del nostro Dio? 17 I semi marciscono sotto le zolle, i depositi sono vuoti, i granai cadono in rovina, perché il grano è venuto a mancare. 18 Oh, come geme il bestiame! Le mandrie vanno errando, perché non c’è pastura per loro; anche le greggi di pecore soffrono. 19 A te, o Eterno, io grido, perché un fuoco ha divorato i pascoli del deserto e una fiamma ha bruciato tutti gli alberi della campagna. 20 Anche le bestie dei campi desiderano te, perché i corsi d’acqua sono asciutti, e un fuoco ha divorato i pascoli del deserto.