1 — Chamem a seus irmãos Ami, e a suas irmãs Ruama.2.1 Ami significa meu povo; e Ruama significa amada.
Castigo e restauração de Israel
2 "Repreendam a sua mãe, repreendam-na,
pois ela não é a minha esposa,
e eu não sou o seu marido.
Que ela retire do rosto as suas prostituições
e do meio dos seios os seus adultérios.
3 Do contrário, eu a deixarei nua
como no dia em que nasceu.
Farei dela um deserto,
uma terra ressequida,
e a matarei de sede.
4 Não tratarei com compaixão os seus filhos,
porque são filhos de prostituição.
5 A mãe deles se prostituiu,
engravidou deles e está coberta de vergonha.
Pois ela disse: ‘Irei atrás dos meus amantes,
que me dão comida, água,
lã, linho, azeite e bebida’.
6 Por isso, bloquearei o seu caminho com espinheiros;
eu a cercarei com um muro
de modo que ela não encontre as suas veredas.
7 Ela correrá atrás dos seus amantes, mas não os alcançará;
procurará por eles, mas não os encontrará.
Então, ela dirá:
‘Irei e voltarei ao meu primeiro marido,
pois eu estava bem melhor do que agora’.
8 Ela não reconheceu que fui eu
quem lhe deu o trigo, o vinho e o azeite,
quem lhe multiplicou a prata e o ouro,
que depois usaram para Baal.
9 "Por isso, voltarei e levarei o meu trigo quando ele amadurecer,
e o meu vinho, quando ficar pronto.
Arrancarei dela a minha lã e o meu linho,
que serviam para cobrir a sua nudez.
10 Pois, agora, vou expor a sua vergonha
diante dos olhos dos seus amantes,
e ninguém a livrará das minhas mãos.
11 Acabarei com toda a sua alegria:
as suas festas anuais, as suas Festas da Lua Nova,
os seus dias de sábado e todas as suas festas fixas.
12 Arruinarei as suas videiras e as suas figueiras,
das quais ela disse:
‘Estes são os meus pagamentos
recebidos dos meus amantes’.
Farei delas um matagal,
e os animais selvagens as devorarão.
13 Eu a castigarei pelos dias
em que queimou incenso aos baalins.
Ela se enfeitou com anéis e joias
e foi atrás dos seus amantes,
mas se esqueceu de mim", declara o Senhor.
14 "Portanto, agora, vou atraí-la;
vou levá-la para o deserto
e falar-lhe com ternura.
15 Ali devolverei a ela as suas vinhas
e farei do vale de Acor2.15 Acor significa desgraça. uma porta de esperança.
Ali ela me responderá como nos dias da sua infância,
como no dia em que saiu do Egito.
16 "Naquele dia", declara o Senhor,
"você me chamará ‘meu marido’
e não mais me chamará ‘meu senhor’.2.16 O termo hebraico para senhor poderia ser empregado tanto como termo de respeito quanto para se referir ao deus cananeu Baal.
17 Tirarei dos seus lábios os nomes dos baalins,
e os nomes deles não serão mais lembrados.
18 Naquele dia, em favor deles farei um acordo
com os animais do campo, com as aves do céu
e com os animais rastejantes da terra.
Arco, espada e guerra,
eu os abolirei da terra,
para que todos possam dormir em segurança.
19 Eu me casarei com você para sempre;
eu me casarei com você com justiça e retidão,
com amor e compaixão.
20 Eu me casarei com você com fidelidade,
e você conhecerá o Senhor.
21 "Naquele dia, eu responderei",
declara o Senhor.
"Responderei aos céus,
e eles responderão à terra;
22 e a terra responderá ao cereal,
ao vinho novo e ao azeite,
e eles responderão a Jezreel.2.22 Jezreel significa Deus planta.
23 Eu a plantarei para mim mesmo na terra;
tratarei com amor aquela que chamei Não amada.2.23 Hebraico: Lo-Ruama.
Direi àquele chamado Não meu povo:2.23 Hebraico: Lo-Ami. ‘Você é o meu povo’;
e ele dirá: ‘Tu és o meu Deus’."
1 "Dite ai vostri fratelli: ‘Ammi!’ e alle vostre sorelle ‘Ruama!’. 2 Contendete con vostra madre, contendete! poiché lei non è mia moglie, né io sono suo marito! Si tolga dalla faccia le sue prostituzioni, e i suoi adultèri dal suo petto; 3 altrimenti io la spoglierò nuda, la metterò come era nel giorno che nacque, la renderò simile a un deserto, la ridurrò come una terra arida e la farò morire di sete. 4 Non avrò pietà dei suoi figli, perché sono figli di prostituzione; 5 perché la loro madre si è prostituita; colei che li ha concepiti ha fatto cose vergognose, poiché ha detto: ‘Seguirò i miei amanti, che mi danno il mio pane, la mia acqua, la mia lana, il mio lino, il mio olio e le mie bevande’. 6 Perciò, ecco, io ti sbarrerò la via con delle spine; la circonderò di un muro, così che non troverà più i suoi sentieri. 7 Correrà dietro ai suoi amanti, ma non li raggiungerà; li cercherà, ma non li troverà. Allora dirà: ‘Tornerò al mio primo marito, perché allora stavo meglio di adesso’. 8 Lei non ha riconosciuto che ero io che le davo il grano, il vino, l’olio, e che le prodigavo l’argento e l’oro che essi hanno usato per Baal! 9 Perciò io riprenderò il mio grano a suo tempo e il mio vino nella sua stagione; le strapperò la mia lana e il mio lino, che servivano a coprire la sua nudità. 10 Ora scoprirò la sua vergogna agli occhi dei suoi amanti, e nessuno la salverà dalla mia mano. 11 Farò cessare tutte le sue gioie, le sue feste, i suoi noviluni, i suoi sabati e tutte le sue solennità. 12 Devasterò le sue vigne e i suoi fichi, di cui diceva: ‘Sono il compenso che mi hanno dato i miei amanti’; li ridurrò in un bosco e le bestie della campagna li divoreranno. 13 La punirò a causa dei giorni dei Baali, quando bruciava loro incenso, si adornava dei suoi pendenti e dei suoi gioielli, seguiva i suoi amanti, e dimenticava me", dice l’Eterno. 14 "Perciò, ecco, io la attrarrò, la condurrò nel deserto e parlerò al suo cuore. 15 Di là le darò le sue vigne e la valle di Acor come porta di speranza; là mi risponderà come ai giorni della sua gioventù, come ai giorni che uscì fuori dal paese d’Egitto.
16 In quel giorno avverrà", dice l’Eterno, "che tu mi chiamerai: ‘Marito mio!’ e non mi chiamerai più: ‘Mio Baal!’. 17 Io toglierò dalla sua bocca i nomi dei Baali, e il loro nome non sarà più pronunciato. 18 In quel giorno io farò per loro un patto con le bestie dei campi, con gli uccelli del cielo e con i rettili del suolo; spezzerò e allontanerò dal paese l’arco, la spada, la guerra, e farò in modo che essi riposino al sicuro. 19 Io ti fidanzerò a me per l’eternità; ti fidanzerò a me in giustizia, in equità, in benevolenza e in compassioni. 20 Ti fidanzerò a me in fedeltà e tu conoscerai l’Eterno. 21 In quel giorno avverrà che io ti risponderò", dice l’Eterno, "risponderò al cielo, ed esso risponderà alla terra; 22 e la terra risponderà al grano, al vino, all’olio, e questi risponderanno a Izreel. 23 Io lo seminerò per me in questa terra e avrò compassione di Lo-Ruama; dirò a Lo-Ammi: ‘Tu sei il mio popolo!’, ed egli mi risponderà: ‘Mio Dio!’".