Publicidade

Habacuque 1

KRV

1 Advertência revelada ao profeta Habacuque.

A primeira queixa de Habacuque

2 Até quando, Senhor, clamarei por socorro,

sem que tu ouças?

Até quando gritarei a ti: "Violência!"

sem que tragas salvação?

3 Por que me fazes ver a injustiça?

Por que toleras a maldade?

A destruição e a violência estão diante de mim;

lutas, e o conflito se levanta.

4 Por isso, a lei se enfraquece,

e a justiça nunca prevalece.

Os ímpios cercam os justos,

e, assim, a justiça é pervertida.

A resposta do Senhor

5 "Olhem entre as nações1.5 A Septuaginta traz os escarnecedores, e a Versão Siríaca traz traidores. e contemplem-nas;

fiquem atônitos e pasmem.

Pois nos dias de vocês farei algo em que não creriam

se lhes fosse contado.

6 Estou trazendo os babilônios,1.6 Ou caldeus.

nação cruel e impetuosa,

que marcha por toda a extensão da terra

para apoderar-se de moradias que não lhe pertencem.

7 É uma nação apavorante e temível,

que cria a sua própria justiça

e promove a sua própria honra.

8 Os seus cavalos são mais velozes que os leopardos,

mais ferozes1.8 Ou ligeiros. que os lobos no crepúsculo.

A sua cavalaria vem de longe.

Os seus cavalos vêm a galope,

voando como águia que mergulha para devorar;

9 todos eles vêm prontos para a violência.

Os seus bandos1.9 O significado desse termo em hebraico é incerto. avançam como o vento do deserto

e fazem tantos prisioneiros como a areia da praia.

10 Menosprezam os reis

e zombam dos governantes.

Riem de todas as cidades fortificadas,

pois constroem rampas de terra e por elas as conquistam.

11 Depois, passam como o vento e prosseguem;

homens carregados de culpa que têm por deus a sua própria força."

A segunda queixa de Habacuque

12 Senhor, tu não és desde a eternidade?

Meu Deus, meu Santo, não morreremos.

Senhor, tu designaste essa nação para executar juízo;

ó Rocha, determinaste que ela aplicasse castigo.

13 Os teus olhos são tão puros que não suportam ver o mal;

não podes tolerar a maldade.

Então, por que toleras os traidores?

Por que te calas enquanto os ímpios devoram

os que são mais justos que eles?

14 Tornaste os homens como peixes do mar,

como animais marinhos,1.14 Ou animais rastejantes. que não são governados por ninguém.

15 O inimigo puxa todos com anzóis,

apanha-os na sua rede

e nela os arrasta;

então, alegra-se e exulta.

16 Por essa razão, ele oferece sacrifício à sua rede

e queima incenso em sua honra,

pois, graças à sua rede, vive em grande conforto

e desfruta iguarias.

17 Continuará ele esvaziando a sua rede

e destruindo sem misericórdia as nações?1.17 Um manuscrito do mar Morto (1QpHab) traz: Por isso, desembainha a espada constantemente para matar povos sem sentir compaixão.

1 선지자 하박국의 묵시로 받은 경고라 2 여호와여 내가 부르짖어도 주께서 듣지 아니하시니 어느 때까지리이까 내가 강포를 인하여 외쳐도 주께서 구원치 아니하시나이다 3 어찌하여 나로 간악을 보게 하시며 패역을 목도하게 하시나이까 대저 겁탈과 강포가 앞에 있고 변론과 분쟁이 일어났나이다 4 이러므로 율법이 해이하고 공의가 아주 시행되지 못하오니 이는 악인이 의인을 에워쌌으므로 공의가 굽게 행함이니이다 5 여호와께서 가라사대 너희는 열국을 보고 보고 놀라고 놀랄찌어다 너희 생전에 내가 일을 행할 것이라 혹이 너희에게 고할찌라도 너희가 믿지 아니하리라

6 보라 내가 사납고 성급한 백성 땅의 넓은 곳으로 다니며 자기의 소유 아닌 거할 곳들을 점령하는 갈대아 사람을 일으켰나니 7 그들은 두렵고 무서우며 심판과 위령이 자기로 말미암으며 8 말은 표범보다 빠르고 저녁 이리보다 사나우며 기병은 원방에서부터 빨리 달려오는 기병이라 마치 식물을 움키려하는 독수리의 날음과 같으니라 9 그들은 강포를 행하러 오는데 앞을 향하여 나아가며 사람을 사로잡아 모으기를 모래 같이 많이 것이요 10 열왕을 멸시하며 방백을 치소하며 모든 견고한 성을 비웃고 흉벽을 쌓아 그것을 취할 것이라 11 그들은 힘으로 자기 신을 삼는 자라 이에 바람 같이 급히 몰아 지나치게 행하여 득죄하리라 12 선지가 가로되 여호와 나의 하나님, 나의 거룩한 자시여 주께서는 만세 전부터 계시지 아니하시니이까 우리가 사망에 이르지 아니하리이다 여호와여 주께서 심판하기 위하여 그를 두셨나이다 반석이시여 주께서 경계하기 위하여 그를 세우셨나이다

13 주께서는 눈이 정결하시므로 악을 참아 보지 못하시며 패역을 참아 보지 못하시거늘 어찌하여 궤휼한 자들을 방관하시며 악인이 자기보다 의로운 사람을 삼키되 잠잠하시나이까 14 주께서 어찌하여 사람으로 바다의 어족 같게 하시며 주권자 없는 곤충 같게 하시나이까 15 그가 낚시로 모두 취하며 그물로 잡으며 초망으로 모으고 인하여 기뻐하고 즐거워하여 16 그물에 제사하며 초망 앞에 분향하오니 이는 그것을 힘입어 소득이 풍부하고 식물이 풍성케 됨이니이다 17 그가 그물을 떨고는 연하여 열국을 살륙함이 옳으니이까

Veja também

Habacuque
Ver todos os capítulos de Habacuque
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-