1 Esta palavra do Senhor veio a mim:

2 "Filho do homem, vire o rosto contra o monte Seir; profetize contra ele

3 e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, monte Seir, e estenderei o meu braço contra você e farei de você um deserto arrasado.

4 Transformarei as suas cidades em ruínas, e você ficará arrasado. Então você saberá que eu sou o Senhor.

5 " ‘Visto que você guardou uma velha hostilidade e entregou os israelitas à espada na hora da desgraça, na hora em que o castigo deles chegou,

6 por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que entregarei você ao espírito sanguinário, e este o perseguirá. Uma vez que você não detestou o espírito sanguinário, o espírito sanguinário o perseguirá.

7 Farei do monte Seir um deserto arrasado e dele eliminarei todo o que vem e todo o que vai.

8 Encherei seus montes de mortos; os mortos à espada cairão em suas colinas e em seus vales e em todas as suas ravinas.

9 Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o Senhor.

10 " ‘Uma vez que você disse: "Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles", sendo que eu, o Senhor, estava ali,

11 juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que tratarei você de acordo com a ira e o ciúme que você mostrou em seu ódio para com eles, e me farei conhecido entre eles quando eu julgar você.

12 Então você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: "Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos".

13 Você encheu-se de orgulho contra mim e falou contra mim sem se conter, e eu o ouvi.

14 Pois assim diz o Soberano Senhor: Enquanto a terra toda se regozija, eu o arrasarei.

15 Como você se regozijou quando a herança da nação de Israel foi arrasada, é assim que eu a tratarei. Você ficará arrasado, ó monte Seir, você e todo o Edom. Então eles saberão que eu sou o Senhor’ ".

1 The word of the LORD came to me:

2 "Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it

3 and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.

4 I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the LORD.

5 "'Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword at the time of their calamity, the time their punishment reached its climax,

6 therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.

7 I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go.

8 I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.

9 I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.

10 "'Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the LORD was there,

11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.

12 Then you will know that I the LORD have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, "They have been laid waste and have been given over to us to devour."

13 You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it.

14 This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

15 Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.'"