1 Digo porém que, enquanto o herdeiro é menor de idade, em nada difere de um escravo, embora seja dono de tudo.

2 No entanto, ele está sujeito a guardiães e administradores até o tempo determinado por seu pai.

3 Assim também nós, quando éramos menores, estávamos escravizados aos princípios elementares do mundo.

4 Mas, quando chegou a plenitude do tempo, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo da lei,

5 a fim de redimir os que estavam sob a lei, para que recebêssemos a adoção de filhos.

6 E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos seus corações, o qual clama: "Aba, Pai".

7 Assim, você já não é mais escravo, mas filho; e, por ser filho, Deus também o tornou herdeiro.

8 Antes, quando vocês não conheciam a Deus, eram escravos daqueles que, por natureza, não são deuses.

9 Mas agora, conhecendo a Deus, ou melhor, sendo por ele conhecidos, como é que estão voltando àqueles mesmos princípios elementares, fracos e sem poder? Querem ser escravizados por eles outra vez?

10 Vocês estão observando dias especiais, meses, ocasiões específicas e anos!

11 Temo que os meus esforços por vocês tenham sido inúteis.

12 Eu lhes suplico, irmãos, que se tornem como eu, pois eu me tornei como vocês. Em nada vocês me ofenderam;

13 como sabem, foi por causa de uma doença que lhes preguei o evangelho pela primeira vez.

14 Embora a minha doença lhes tenha sido uma provação, vocês não me trataram com desprezo ou desdém; pelo contrário, receberam-me como se eu fosse um anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.

15 Que aconteceu com a alegria de vocês? Tenho certeza que, se fosse possível, vocês teriam arrancado os próprios olhos para dá-los a mim.

16 Tornei-me inimigo de vocês por lhes dizer a verdade?

17 Os que fazem tanto esforço para agradá-los, não agem bem, mas querem isolá-los a fim de que vocês também mostrem zelo por eles.

18 É bom sempre ser zeloso pelo bem, e não apenas quando estou presente.

19 Meus filhos, novamente estou sofrendo dores de parto por sua causa, até que Cristo seja formado em vocês.

20 Eu gostaria de estar com vocês agora e mudar o meu tom de voz, pois estou perplexo quanto a vocês.

21 Digam-me vocês, os que querem estar debaixo da lei: Acaso vocês não ouvem a lei?

22 Pois está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava e outro da livre.

23 O filho da escrava nasceu de modo natural, mas o filho da livre nasceu mediante promessa.

24 Isso é usado aqui como uma ilustração; estas mulheres representam duas alianças. Uma aliança procede do monte Sinai e gera filhos para a escravidão: esta é Hagar.

25 Hagar representa o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à atual cidade de Jerusalém, que está escravizada com os seus filhos.

26 Mas a Jerusalém do alto é livre, e essa é a nossa mãe.

27 Pois está escrito: "Regozije-se, ó estéril, você que nunca teve um filho; grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido".

28 Vocês, irmãos, são filhos da promessa, como Isaque.

29 Naquele tempo, o filho nascido de modo natural perseguia o filho nascido segundo o Espírito. O mesmo acontece agora.

30 Mas o que diz a Escritura? "Mande embora a escrava e o seu filho, porque o filho da escrava jamais será herdeiro com o filho da livre".

31 Portanto, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.

1 What I am saying is that as long as an heir is underage, he is no different from a slave, although he owns the whole estate.

2 The heir is subject to guardians and trustees until the time set by his father.

3 So also, when we were underage, we were in slavery under the elemental spiritual forces "of the world.

4 But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,

5 to redeem those under the law, that we might receive adoption to sonship. [^2]

6 Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, , "Father."

7 So you are no longer a slave, but God's child; and since you are his child, God has made you also an heir.

8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.

9 But now that you know God —or rather are known by God —how is it that you are turning back to those weak and miserable forces "? Do you wish to be enslaved by them all over again?

10 You are observing special days and months and seasons and years!

11 I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.

12 I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You did me no wrong.

13 As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you,

14 and even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself.

15 Where, then, is your blessing of me now? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.

16 Have I now become your enemy by telling you the truth?

17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.

18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always, not just when I am with you.

19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,

20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you!

21 Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says?

22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman.

23 His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.

24 These things are being taken figuratively: The women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.

25 Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children.

26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

27 For it is written: "Be glad, barren woman, you who never bore a child; shout for joy and cry aloud, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband." [^5]

28 Now you, brothers and sisters, like Isaac, are children of promise.

29 At that time the son born according to the flesh persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.

30 But what does Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son." [^6]

31 Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman.