1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.

2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.

3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.

4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.

5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.

6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!

7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.

8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.

9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".

10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.

1 From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.

2 He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.

3 You hurled me into the depths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.

4 I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

5 The engulfing waters threatened me, "the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.

6 To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you, LORD my God, brought my life up from the pit.

7 "When my life was ebbing away, I remembered you, LORD, and my prayer rose to you, to your holy temple.

8 "Those who cling to worthless idols turn away from God's love for them.

9 But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, 'Salvation comes from the LORD.'"

10 And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.