1 Depois disso Moisés e Arão foram falar com o faraó e disseram: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Deixe o meu povo ir para celebrar-me uma festa no deserto’ ".2 O faraó respondeu: "Quem é o Senhor, para que eu lhe obedeça e deixe Israel sair? Não conheço o Senhor, e não deixarei Israel sair".3 Eles insistiram: "O Deus dos hebreus veio ao nosso encontro. Agora, permite-nos caminhar três dias no deserto, para oferecer sacrifícios ao Senhor, o nosso Deus; caso contrário, ele nos atingirá com pragas ou com a espada".4 Mas o rei do Egito respondeu: "Moisés e Arão, por que vocês estão fazendo o povo interromper suas tarefas? Voltem ao trabalho! "5 E acrescentou: "Essa gente já é tão numerosa, e vocês ainda os fazem parar de trabalhar! "6 No mesmo dia o faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo:7 "Não forneçam mais palha ao povo para fazer tijolos, como faziam antes. Eles que tratem de ajuntar palha!8 Mas exijam que continuem a fazer a mesma quantidade de tijolos; não reduzam a cota. São preguiçosos, e por isso estão clamando: ‘Iremos oferecer sacrifícios ao nosso Deus’.9 Aumentem a carga de trabalho dessa gente para que cumpram suas tarefas e não dêem atenção a mentiras".10 Os feitores e os capatazes foram dizer ao povo: "Assim diz o faraó: ‘Já não lhes darei palha.11 Saiam e recolham-na onde puderem achá-la, pois o trabalho de vocês em nada será reduzido’ ".12 O povo então espalhou-se por todo o Egito, a fim de ajuntar restolho em lugar da palha.13 Enquanto isso, os feitores os pressionavam, dizendo: "Completem a mesma tarefa diária que lhes foi exigida quando tinham palha".14 Os capatazes israelitas indicados pelos feitores do faraó eram espancados e interrogados: "Por que não completaram ontem e hoje a mesma cota de tijolos dos dias anteriores? "15 Então os capatazes israelitas foram apelar para o faraó: "Por que tratas os teus servos dessa maneira?16 Não se fornece a nós, teus servos, a palha, e contudo nos dizem: ‘Façam tijolos! ’ Os teus servos têm sido espancados, mas a culpa é do teu próprio povo".17 Respondeu o faraó: "Preguiçosos, é o que vocês são! Preguiçosos! Por isso andam dizendo: ‘Iremos oferecer sacrifícios ao Senhor’.18 Agora, voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha alguma! Continuem a produzir a cota integral de tijolos! "19 Os capatazes israelitas se viram em dificuldade quando lhes disseram que não poderiam reduzir a quantidade de tijolos exigida a cada dia.20 Ao saírem da presença do faraó, encontraram-se com Moisés e Arão, que estavam à espera deles,21 e lhes disseram: "O Senhor os examine e os julgue! Vocês atraíram o ódio do faraó e dos seus conselheiros sobre nós, e lhes puseram nas mãos uma espada para que nos matem".22 Moisés voltou-se para o Senhor e perguntou: "Senhor, por que maltrataste a este povo? Afinal, por que me enviaste?23 Desde que me dirigi ao faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo, e tu de modo algum libertaste o teu povo! "
1 Moses and Aaron went to Pharaoh. They said: »Jehovah, the God of Israel, says: Let My people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.«2 But Pharaoh responded: »Who is Jehovah, that I should obey his voice to let Israel go? I do not know Jehovah, and besides, I will not let Israel go.«3 Then they said: »The God of the Hebrews met with us. Please, let us go on a three-day journey into the wilderness. Then we may sacrifice to Jehovah our God. Otherwise he will fall upon us with pestilence or with the sword.«4 The king of Egypt replied: »Moses and Aaron, why do you distract the people from their work? Get back to work!«5 Pharaoh added: »Look how many people there are in the land! Do you want them to quit working?«6 Pharaoh gave these orders to the slave drivers and foremen:7 »Do not give the people any more straw to make bricks as you have been doing. Let them gather their own straw.8 »Insist that they make the same number of bricks they were making before. Making fewer bricks will not be acceptable. They are lazy! That is why they are crying: Let us go offer sacrifices to our God.9 »Make the work harder for these people so that they will be too busy to listen to lies.«10 The slave drivers and the Israelite foremen went out and said to the Israelites: »The king has said that he will not supply you with any more straw.11 »He says that you must go and get it for yourselves wherever you can find it. You must still make the same number of bricks.«12 So the people went all over Egypt looking for straw.13 The slave bosses were hard on them. They kept saying: »Each day you have to make as many bricks as you did when you were given straw.«14 The bosses beat the men in charge of the slaves and said: »Why did you not force the slaves to make as many bricks yesterday and today as they did before?«15 Finally, the men in charge of the slaves went to the king and asked: »Why are you treating us like this?16 »No one brings us any straw. Yet we are still ordered to make the same number of bricks. We are beaten with whips, and your own people are to blame.«17 The king replied: »You are lazy. You are just lazy! That is why you keep asking me to let you go and sacrifice to Jehovah.18 »Get back to work! You will not be given straw, but you must still make the same number of bricks.«19 The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told: »Do not make fewer bricks each day than you are supposed to.«20 Leaving the Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting for them.21 They said: »May Jehovah see what you have done and judge you! You have made Pharaoh and his officials hate us. You have given them an excuse to kill us.«22 Moses went back to Jehovah and asked: »Why have you brought this trouble on your people? Why did you send me?23 »Ever since I went to Pharaoh to speak for you, he has treated your people cruelly, and you have done nothing at all to rescue your people.«