1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "
1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you.2 Put a knife to your throat, if you are a man with a strong desire lustpassion.3 Do not crave his delicacies for it is deceptive food.4 Do not exhaust yourself to get rich. Be wise and show restraint.5 Will you look for things that do not exist? Riches grow wings and fly away like a bird.6 Do not eat the bread of a selfish man nor desire his delicacies.7 Just as he thinks in his heart: »Eat and drink,« he says to you. But his heart is not with you.8 You vomit the morsel you eat and waste your complements.9 Do not speak to a fool for he will despise your wise words.10 Do not remove the old landmark boundry. And do not enter the field of the fatherless.11 Their redeemer is mighty. He will plead their cause with you.12 Apply your heart to instruction discipline, and your ears to words of knowledge.13 Do not withhold discipline from a child. If you spank him with a stick he will not die.14 You will spank him with a stick and deliver him from death.15 My son, if your heart is wise, my heart will also rejoice!16 Yes, my inmost being rejoices when you speak right things.17 Do not let your heart envy sinners, but reverence Jehovah all day long.18 Surely there is a future hope and you will not be disappointed.19 Listen and be wise, my son, and direct your heart in the way.20 Do not associate with drunkards or gluttons.21 For the drunkard and the glutton will come to poverty and drowsiness will clothe a man with rags.22 Listen to your father who gave you life. Do not despise your mother when she is old.23 Buy the truth and do not sell it. Also buy wisdom, and instruction, and understanding.24 The father of the righteous will greatly rejoice and he who gives birth to a wise child will receive joy from him.25 Your father and your mother will be glad. She who bore you will rejoice.26 My son, give me your heart and let your eyes keep my ways.27 A prostitute is a deep pit. An adulterous wife is a well of tribulation.28 She also lies in wait as for a victim, and increases the transgressors among men.29 Who has woe? Who has sorrow? Who has discord? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?30 Those who stay long at the wine. They seek mixed wine.31 Do not look on the wine when it is red, when it shines in the cup, when it goes down smoothly.32 In the end it bites like a serpent and stings like a viper.33 Your eyes will see strange things and your heart and mind will utter perverse things.34 You will be like one who lies down in the middle of the sea; like one who lies on top of a mast.35 »They struck me but I did not become sick. They beat me and I did not feel it. When will I awake? I will seek drink yet again.«