1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.

2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.

3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.

4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.

5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.

6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?

7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!

8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.

9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "

10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.

11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.

12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.

13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.

14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.

15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.

16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.

17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.

18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.

19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.

20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.

21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.

22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.

23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.

24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?

25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.

26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.

27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.

28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.

29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.

30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.

1 Le vin est moqueur, et la boisson forte est tumultueuse, et quiconque en fait excès, n'est pas sage.

2 La menace du roi est comme le rugissement d'un jeune lion; celui qui l'irrite pèche contre soi-même.

3 C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des disputes; mais tout insensé s'y engage.

4 Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps; lors de la moisson il mendiera; mais il n'aura rien.

5 Le conseil dans le cœur de l'homme est une eau profonde; et l'homme intelligent y puisera.

6 La plupart des hommes vantent leur bonté; mais qui trouvera un homme véritable?

7 Le juste marche dans son intégrité; heureux ses enfants après lui!

8 Le roi assis sur le trône de la justice, dissipe tout mal par son regard.

9 Qui est-ce qui peut dire: J'ai purifié mon cœur; je suis net de mon péché?

10 Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination à l'Éternel.

11 L'enfant fait déjà connaître par ses actions, si sa conduite sera pure et droite.

12 L'oreille qui entend, et l'œil qui voit, sont deux choses que l'Éternel a faites.

13 N'aime point le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et tu seras rassasié de pain.

14 Celui qui achète, dit: Cela ne vaut rien, cela ne vaut rien; puis il s'en va, et se vante.

15 Il y a de l'or, et beaucoup de perles; mais les lèvres sages sont un vase précieux.

16 Quand quelqu'un aura cautionné un étranger, prends son vêtement et exige de lui un gage, à cause des étrangers.

17 Le pain acquis par la tromperie est agréable à l'homme; mais ensuite sa bouche sera remplie de gravier.

18 Les résolutions s'affermissent par le conseil; fais donc la guerre avec prudence.

19 Le médisant révèle les secrets; évite donc celui qui aime ouvrir ses lèvres.

20 La lampe de celui qui maudit son père ou sa mère, sera éteinte dans les plus profondes ténèbres.

21 L'héritage trop vite acquis à l'origine, ne sera point béni à la fin.

22 Ne dis point: Je rendrai le mal; mais attends l'Éternel, et il te délivrera.

23 Le double poids est en abomination à l'Éternel, et la balance fausse n'est pas chose bonne.

24 Cest l'Éternel qui dirige les pas de l'homme; comment donc l'homme comprendrait-il sa voie?

25 C'est un piège pour l'homme que de prononcer légèrement une promesse sacrée, et, après ses vœux, d'examiner encore.

26 Le roi sage dissipe les méchants, et fait tourner la roue sur eux.

27 L'esprit de l'homme est une lampe de l'Éternel; il sonde les profondeurs de l'âme.

28 La bonté et la vérité garderont le roi; il soutient son trône par la bonté.

29 La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont l'honneur des vieillards.

30 Les meurtrissures des plaies sont la correction du méchant, ainsi que les coups qui atteignent les profondeurs des entrailles.