1 Jericó estava completamente fechada por causa dos israelitas. Ninguém saía nem entrava.

2 Então o Senhor disse a Josué: "Saiba que entreguei nas suas mãos Jericó, seu rei e seus homens de guerra.

3 Marche uma vez ao redor da cidade, com todos os homens armados. Faça isso durante seis dias.

4 Sete sacerdotes levarão cada um uma trombeta de chifre de carneiro à frente da arca. No sétimo dia, marchem todos sete vezes ao redor da cidade, e os sacerdotes toquem as trombetas.

5 Quando as trombetas soarem um longo toque, todo o povo dará um forte grito; o muro da cidade cairá e o povo atacará, cada um do lugar onde estiver".

6 Josué, filho de Num, chamou os sacerdotes e lhes disse: "Levem a arca da aliança do Senhor. Sete de vocês levarão trombetas à frente da arca".

7 E ordenou ao povo: "Avancem! Marchem ao redor da cidade! Os soldados armados irão à frente da arca do Senhor".

8 Quando Josué terminou de falar ao povo, os sete sacerdotes que levavam suas trombetas perante o Senhor saíram à frente, tocando as trombetas. E a arca da aliança do Senhor ia atrás deles.

9 Os soldados armados marchavam à frente dos sacerdotes que tocavam as trombetas, e o restante dos soldados seguia a arca. Durante todo esse tempo tocavam-se as trombetas.

10 Mas, Josué tinha ordenado ao povo: "Não dêem o brado de guerra, não levantem a voz, não digam palavra alguma, até ao dia em que eu lhes ordenar. Então vocês gritarão! "

11 Assim se fez a arca do Senhor rodear a cidade, dando uma volta em torno dela. Então o povo voltou para o acampamento, onde passou a noite.

12 Josué levantou-se na manhã seguinte, e os sacerdotes levaram a arca do Senhor.

13 Os sete sacerdotes que levavam as trombetas iam adiante da arca do Senhor, tocando as trombetas. Os homens armados iam à frente deles, e o restante dos soldados seguia a arca do Senhor, enquanto as trombetas tocavam continuamente.

14 No segundo dia também rodearam a cidade uma vez, e voltaram ao acampamento. E durante seis dias repetiram aquilo.

15 No sétimo dia, levantaram-se ao romper da manhã e marcharam da mesma maneira sete vezes ao redor da cidade; foi apenas nesse dia que rodearam a cidade sete vezes.

16 Na sétima vez, quando os sacerdotes deram o toque de trombeta, Josué ordenou ao povo: "Gritem! O Senhor lhes entregou a cidade!

17 A cidade, com tudo o que nela existe, será consagrada ao Senhor para destruição. Somente a prostituta Raabe e todos os que estão com ela em sua casa serão poupados, pois ela escondeu os espiões que enviamos.

18 Mas fiquem longe das coisas consagradas, não se apossem de nenhuma delas, para que não sejam destruídos. Do contrário trarão destruição e desgraça ao acampamento de Israel.

19 Toda a prata, todo o ouro e todos os utensílios de bronze e de ferro são sagrados e pertencem ao Senhor e deverão ser levados para o seu tesouro".

20 Quando soaram as trombetas o povo gritou. Ao som das trombetas, e do forte grito, o muro caiu. Cada um atacou do lugar onde estava, e tomaram a cidade.

21 Consagraram a cidade ao Senhor, destruindo ao fio da espada homens, mulheres, jovens, velhos, bois, ovelhas e jumentos, todos os seres vivos que nela havia.

22 Josué disse aos dois homens que tinham espionado a terra: "Entrem na casa da prostituta e tirem-na de lá com todos os seus parentes, conforme o juramento que fizeram a ela".

23 Então os jovens que tinham espionado a terra entraram e trouxeram Raabe, seu pai, sua mãe, seus irmãos e todos os seus parentes. Tiraram de lá todos os da sua família e os deixaram num local fora do acampamento de Israel.

24 Depois incendiaram a cidade inteira e tudo o que nela havia, mas entregaram a prata, o ouro e os utensílios de bronze e de ferro ao tesouro do santuário do Senhor.

25 Mas Josué poupou a prostituta Raabe, a sua família, e todos os seus pertences, pois ela escondeu os homens que Josué tinha enviado a Jericó como espiões. E Raabe vive entre os israelitas até hoje.

26 Naquela ocasião Josué pronunciou este juramento solene: "Maldito seja diante do Senhor o homem que reconstruir esta cidade de Jericó: "Ao preço de seu filho mais velho lançará os alicerces da cidade; ao preço de seu filho mais novo porá suas portas! "

27 Assim o Senhor esteve com Josué, cuja fama espalhou-se por toda a região.

1 Now, Jericho, was shut up and barred because of the sons of Israel,none came out and none went in.

2 Then said Yahweh unto Joshua, See, I have delivered, into thy hand, Jericho and her king,the mighty men of valour.

3 So then ye shall compass the city all ye men of war, going round the city, once,thus, shall thou do six days.

4 And, seven priests, shall bear the seven rams horns before the ark, and, on the seventh day, shall ye compass the city seven times,and, the priests, shall blow with the horns.

5 And it shall come to pass, when the rams horn soundeth, when ye hear the sound of the horn, that all the people shall shout with a great shout,and then shall the wall of the city fall down under it, and the people shall go up, every man straight before him.

6 Then called Joshua son of Nun unto the priests, and said unto them, Bear ye the ark of the covenant,and let, seven priest, bear seven rams horns, before the ark of Yahweh.

7 Then said he unto the people, Pass on and compass the city,and let, the armed host, pass on before the ark of Yahweh.

8 And it was so, when Joshua had spoken unto the people, that, the seven priests who were bearing the seven rams horns before Yahweh, passed on and blew with the horns,the ark of the covenant of Yahweh also coming after them.

9 And, the armed host, went on before the priests who blew with the horns,and, the rear-guard, came after the ark, going on and blowing with the horns.

10 Now, unto the people, had Joshua given command, sayingYe shall not shout nor let your voice be heard, neither shall there go out of your mouth, a word,until the day when I say unto you Shout! then shall ye shout.

11 So he caused the ark of Yahweh to compass the city, going round once,and they came into the camp, and lodged in the camp.

12 And Joshua rose early in the morning,and the priests bare the ark of Yahweh;

13 and, the seven priests who bare the seven rams horns before the ark of Yahweh, went on and on, and blew with the horns,with, the armed host going on before them, and, the rear-guard, coming after the ark of Yahweh, going on and blowing with the horns.

14 So they compassed the city on the second day once, and returned into the camp,thus, did they, six days.

15 And it came to pass, on the seventh day, that they rose early at the uprisings of the dawn, and compassed the city after this manner, seven times,only on that day they compassed the city seven times.

16 And it came to pass, at the seventh timewhen the priests blew with the horns, then did Joshua say unto the peopleShout, for Yahweh hath delivered unto you the city.

17 And it shall be, that, as for the city, devoted, shall it be and all that is therein unto Yahweh,nevertheless, Rahab the harlot, shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers whom we sent.

18 But, in any wise, do, ye, beware of what is devoted, lest ye should covet, and then take of what is devoted,and so cause the camp of Israel to be devoted, and bring trouble upon it.

19 But, as for all silver and gold and vessels of bronze and iron, hallowed, it is to Yahweh,unto the treasury of Yahweh, shall it come.

20 So the people shouted, when the horns were blown,yea it came to pass, when the people heard the sound of the horn, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down under it, and the people went up into the city every man straight before him, and so they captured the city.

21 And they devoted all that were in the city, both man and woman, both young and old,and ox and sheep and ass, with the edge of the sword.

22 But, unto the two men who spied out the land, Joshua said, Go into the house of the woman, the harlot,and bring out thence the woman and all that she hath, as ye aware unto her.

23 So the young men the spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brethren and all that she had, yea, all her kindred, brought they out,and set them outside the camp of Israel.

24 But, the city, burned they with fire, and all that was therein,save only, the silver and the gold and the vessels of bronze and of iron, put they into the treasury of the house of Yahweh.

25 And, Rahab the harlot and the household of her father and all that she had, did Joshua save alive, so she hath dwelt in the midst of Israel until this day,because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.

26 And Joshua imposed an oath at that time, saying,Cursed be the man before Yahweh who shall raise up and build this cityJericho, At the price of his firstborn, shall he lay its foundation, and, at the price of his youngest, shall he set up its doors.

27 And so it was that Yahweh was with Joshua,and his fame was in all the land.