1 Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?

2 Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.

3 Que diz a Escritura? "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça".

4 Ora, o salário do homem que trabalha não é considerado como favor, mas como dívida.

5 Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.

6 Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:

7 "Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados.

8 Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa".

9 Destina-se esta felicidade apenas aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Já dissemos que, no caso de Abraão, a fé lhe foi creditada como justiça.

10 Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!

11 Assim ele recebeu a circuncisão como sinal, como selo da justiça que ele tinha pela fé, quando ainda não fora circuncidado. Portanto, ele é o pai de todos os que crêem, sem terem sido circuncidados, a fim de que a justiça fosse creditada também a eles;

12 e é igualmente o pai dos circuncisos que não somente são circuncisos, mas também andam nos passos da fé que teve nosso pai Abraão antes de passar pela circuncisão.

13 Não foi mediante a lei que Abraão e a sua descendência receberam a promessa de que ele seria o herdeiro do mundo, mas mediante a justiça que vem da fé.

14 Pois se os que vivem pela lei são herdeiros, a fé não tem valor, e a promessa é inútil;

15 porque a lei produz a ira. E onde não há lei, não há transgressão.

16 Portanto, a promessa vem pela fé, para que seja de acordo com a graça e seja assim garantida a toda a descendência de Abraão; não apenas aos que estão sob o regime da lei, mas também aos que têm a fé que Abraão teve. Ele é o pai de todos nós.

17 Como está escrito: "Eu o constituí pai de muitas nações". Ele é nosso pai aos olhos de Deus, em quem creu, o Deus que dá vida aos mortos e chama à existência coisas que não existem, como se existissem.

18 Abraão, contra toda esperança, em esperança creu, tornando-se assim pai de muitas nações, como foi dito a seu respeito: "Assim será a sua descendência".

19 Sem se enfraquecer na fé, reconheceu que o seu corpo já estava sem vitalidade, pois já contava cerca de cem anos de idade, e que também o ventre de Sara já estava sem vitalidade.

20 Mesmo assim não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,

21 estando plenamente convencido de que ele era poderoso para cumprir o que havia prometido.

22 Em conseqüência, "isso lhe foi também creditado como justiça".

23 As palavras "lhe foi creditado" não foram escritas apenas para ele,

24 mas também para nós, a quem Deus creditará justiça, para nós, que cremos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.

25 Ele foi entregue à morte por nossos pecados e ressuscitado para nossa justificação.

1 What then shall we sayas touching Abraham our forefather?

2 For, if Abraham by works was declared righteous, he hath whereof to boast;nevertheless, not towards God,

3 For what doth the Scripture say? And Abraham believed in God, and it was reckoned unto him as righteousness.

4 Now, unto him that worketh, the reward is not reckoned by way of favour but by way of obligation,

5 Whereas, unto him that worketh not but believeth on him that declareth righteous the ungodly, his faith is reckoned as righteousness.

6 Just as David also affirmeth the happiness of the man unto whom God reckoneth righteousness apart from works:

7 Happy, they whose lawlessnesses have been forgiven and whose sins have been covered,

8 Happy, the man whose sin the Lord will in nowise reckon.

9 This happiness, then, for the circumcision, or for the uncircumcision? for we sayHis faith was reckoned unto Abraham as righteousness:

10 How, then, was it reckoned? When he was in circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision;

11 And, a sign, he received of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while yet uncircumcised; to the end he might be father of all that believe during uncircumcision, to the end the same righteousness might be reckoned unto them,

12 And father of circumcisionunto them who are not of circumcision only, but who also walk in the steps of the faith, while yet uncircumcised, of our father Abraham.

13 For, not through means of law, doth the promise belong unto Abraham or unto his seed,that he should be heir of thee world; but, through a righteousness by faith.

14 For, if they who are of law are heirs, made void is faith and of no effect is the promise.

15 For, the law, worketh out anger, but, where there is no law, neither is there transgression.

16 For this cause, it is by faith, in order that it may be by way of favour, so that the promise is firm unto all the seed,not unto that by the law only, but unto that also

17 Even as it is writtenFather of many nations, have I appointed thee: before him whom he believedGod, who causeth the dead to live, and calleth the things that are not as things that are:

18 Who, past hope, upon hope believed, so that he became father of many nations,according to what had been saidSo shall be thy seed;

19 And, without becoming weak in his faith, he attentively considered his own body, already deadenedhe being a hundred years old, the deadening also of Sarahs womb;

20 In respect, however, of the promise of God, he was not led to hesitate by unbelief, but received power by his faith, giving glory unto God,

21 And being fully persuaded (that),what he hath promised, able is he also to perform:

22 Wherefore also , it was reckoned unto him as righteousness.

23 Now it was not written for his sake alone that it was reckoned unto him,

24 But for our sakes alsounto whom it is to be reckoned,even unto them that believe upon him who raised Jesus our Lord from among the dead:

25 Who was delivered up on account of our offences and was raised on account of the declaring us righteous.