1 Recomendo-lhes nossa irmã Febe, serva da igreja em Cencréia.

2 Peço que a recebam no Senhor, de maneira digna dos santos, e lhe prestem a ajuda de que venha a necessitar; pois tem sido de grande auxílio para muita gente, inclusive para mim.

3 Saúdem Priscila e Áqüila, meus colaboradores em Cristo Jesus.

4 Arriscaram a vida por mim. Sou grato a eles; não apenas eu, mas todas as igrejas dos gentios.

5 Saúdem também a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem meu amado irmão Epêneto, que foi o primeiro convertido a Cristo na província da Ásia.

6 Saúdem Maria, que trabalhou arduamente por vocês.

7 Saúdem Andrônico e Júnias, meus parentes que estiveram na prisão comigo. São notáveis entre os apóstolos, e estavam em Cristo antes de mim.

8 Saúdem Amplíato, meu amado irmão no Senhor.

9 Saúdem Urbano, nosso cooperador em Cristo, e meu amado irmão Estáquis.

10 Saúdem Apeles, aprovado em Cristo. Saúdem os que pertencem à casa de Aristóbulo.

11 Saúdem Herodião, meu parente. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.

12 Saúdem Trifena e Trifosa, mulheres que trabalham arduamente no Senhor. Saúdem a amada Pérside, outra que trabalhou arduamente no Senhor.

13 Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e sua mãe, que tem sido mãe também para mim.

14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.

15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, e também Olimpas e todos os santos que estão com eles.

16 Saúdem uns aos outros com beijo santo. Todas as igrejas de Cristo enviam-lhes saudações.

17 Recomendo-lhes, irmãos, que tomem cuidado com aqueles que causam divisões e colocam obstáculos ao ensino que vocês têm recebido. Afastem-se deles.

18 Pois essas pessoas não estão servindo a Cristo, nosso Senhor, mas a seus próprios apetites. Mediante palavras suaves e bajulação, enganam os corações dos ingênuos.

19 Todos têm ouvido falar da obediência de vocês, por isso estou muito alegre; mas quero que sejam sábios em relação ao que é bom, e sem malícia em relação ao que é mau.

20 Em breve o Deus da paz esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.

21 Timóteo, meu cooperador, envia-lhes saudações, bem como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.

22 Eu, Tércio, que redigi esta carta, saúdo vocês no Senhor.

23 Gaio, cuja hospitalidade eu e toda a igreja desfrutamos, envia-lhes saudações. Erasto, administrador da cidade, e nosso irmão Quarto enviam-lhes saudações.

24 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vocês todos. Amém.

25 Ora, àquele que tem poder para confirmá-los pelo meu evangelho e pela proclamação de Jesus Cristo, de acordo com a revelação do mistério oculto nos tempos passados,

26 mas agora revelado e dado a conhecer pelas Escrituras proféticas por ordem do Deus eterno, para que todas as nações venham a crer nele e a obedecer-lhe,

27 ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.

1 And I commend to you Phoebe our sister,being a minister also of the assembly which is in Cenchreae;

2 In order that ye may give her welcome in the Lord in a manner worthy of the saints, and stand by her in any matter wherein she may have need of you; for, she also, hath proved to be a defender of many, and of my own self.

3 Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus,

4 Who, indeed, for my life, their own neck laid down,unto whomnot, I only, give thanks, but also all the assemblies of the nations;

5 also the assembly at their house. Salute ye Epaenetus, my beloved, who is a first-fruit of Asia unto Christ.

6 Salute Marywho, indeed, hath toiled much for you.

7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow-captives, who, indeed, are of note among the Apostles, who also before me had come to be in Christ.

8 Salute Ampliatus, my beloved in the Lord.

9 Salute Urbanus, our fellow-worker in Christ; and Stachys, my beloved.

10 Salute Apelles, the approved in Christ. Salute them of Aristobulus.

11 Salute Herodion, my kinsman. Salute them of Narcissus who are in the Lord.

12 Salute Tryphaena and Tryphosa, , who, indeed, hath toiled much in the Lord.

13 Salute Rufus, the chosen in the Lord; also his and my mother.

14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.

15 Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympus, and all the saints that are with them.

16 Salute ye one another, with a holy a kiss. All the assemblies of the Christ salute you.

17 But I beseech you, brethren, to keep an eye upon them who are causing divisions and occasions of stumbling, aside from the teaching which, ye, have learned,and be turning away from them;

18 For, they who are such, unto our Lord Christ are not doing service, but unto their own belly,and, through their smooth and flattering speech, deceive the hearts of the innocent.

19 For, your obedience, unto all hath reached,over you, therefore, I rejoice! But I wish youto be wise, indeed , as to that which is good, yet pure, as to that which is evil.

20 Howbeit, the God of peace, will crush Satan under your feet shortly. The favour of our Lord Jesus, be with you.

21 There salute youTimothy, my fellow-worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen.

22 I, Tertius, who have written the epistle, salute you in the Lord.

23 There saluteth youGaius, my host and of the whole assembly. There salute youErastus, the steward of the city, and Quartus the brother.

24 fehlt

25 Now, unto him who hath power to establish you, according to my glad-messageeven the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of a sacred secret, in age-past times kept silent,

26 But now made manifest, and through means of prophetic scriptures, according to the command of the age-abiding God, for obedience of faith unto all the nations made known,

27 Unto a God, wise alone, through Jesus Christ, unto whom be the glory, unto the ages. Amen.