1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?

2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.

3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.

4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.

5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?

6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".

7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.

8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.

9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.

10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.

11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.

12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?

13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".

14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.

15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".

16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.

17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.

1 Whence wars and whence fightings among you? are they not from hencedue to your pleasures which are taking the field in your members?

2 Ye covetand have not, ye commit murder, and are jealousand cannot obtain,ye fight and war. Ye have notbecause ye do not really ask,

3 Ye ask and receive not, because that, basely, ye ask, in order that, in your pleasures, ye may spend .

4 Adulteresses! Know ye not that, the friendship of the world, is, enmity to God? Whosoever, therefore, is minded to be, a friend, of the world, an enemy of God, doth constitute himself.

5 Or think ye that, in vain, the scripture speaketh? Is it, for envying, that the spirit which hath taken an abode within us doth crave?

6 Howbeit he giveth, greater, favour. Wherefore it saithGod, against the haughty, arrayeth himself, Whereas, unto the lowly, he giveth favour.

7 Range yourselves, therefore, under God, but withstand the adversary, and he will flee from you:

8 Draw near unto God, and he will draw near unto you. Cleanse hands, sinners! Chasten hearts, double souls!

9 Be miserable and lament and weep, let, your laughter, into lamentation, be turned, and, your joy, into dejection;

10 Be made low in presence of the Lord, and he will lift you up.

11 Be not speaking one against another, brethren! He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against law, and judgeth law; Now, if, upon law, thou art passing judgment, thou art not a doer of law, but a judge!

12 One, is Lawgiver and JudgeHe who hath power to save and to destroy; but who art, thou, that judgest thy neighbour?

13 Come now! ye that sayToday or To-morrow, we will journey unto this city here, and will spend there a year, and will trade and get gain,

14 Men who are not versed in the morrowof what sort your life ; for ye are, a vapourfor a little, appearing, then, just disappearing!

15 Instead of your sayingIf, the Lord, be pleased, we shall both, live and do this or that;

16 Whereas, now, are ye boasting in your pretensions:All boasting like this, is, wicked,

17 To him, therefore, who knoweth how to be doing, a right thing, and is not doing it, it is, sin, unto him.