1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
1 But do, thou, speak the things which become the healthful instruction:
2 That, aged men, be, sober, grave, sober-minded, healthy in their faith, love, endurance;
3 Aged women, in the same way, in deportment, as becometh sacred persons, not given to intrigue, nor yet, to much wine, enslaved, teachers of virtue,
4 That they may constrain the young women to be, lovers of their husbands, lovers of their children,
5 soberminded, chaste, workers at home, good, submitting themselves to their own husbands,that, the word of God, be not defamed;
6 The younger men, in the same way, exhort thou to be sober-minded:
7 In all things, shewing, thyself, an ensample of noble works,in thine instruction, uncorruptness, gravity,
8 healthful discourse that cannot be condemned, in order that, he that is of the contrary part, may relent, having nothing to say concerning us that is disparaging:
9 Servants, unto their own masters, to be submitting themselves in all things, to be, well-pleasing, not gainsaying,
10 not taking anything away, shewing, all good faith,that, the instruction which is of our Saviour God, they may adorn in all things.
11 For the favour of God, bringing salvation for all men, hath shone forth,
12 Putting us under disciplinein order that,denying ourselves of ungodliness and worldly covetings, in a soberminded and righteous and godly manner, we should live, in the present age,
13 Prepared to welcome the happy hope and forthshining of the glory of the great God and our Saviour Christ Jesus,
14 Who gave himself up in our behalf, that he might redeem us from all manner of lawlessness, and purify for himself a people as his own treasurezealous of noble works.
15 As to these things, be speaking and exhorting and reproving, with all manner of precept: let, no one, disregard thee!