1 — Chamem a seus irmãos Ami, e a suas irmãs Ruama.2.1 Ami significa meu povo; e Ruama significa amada.
2 "Repreendam a sua mãe, repreendam-na,
pois ela não é a minha esposa,
e eu não sou o seu marido.
Que ela retire do rosto as suas prostituições
e do meio dos seios os seus adultérios.
3 Do contrário, eu a deixarei nua
como no dia em que nasceu.
Farei dela um deserto,
uma terra ressequida,
e a matarei de sede.
4 Não tratarei com compaixão os seus filhos,
porque são filhos de prostituição.
5 A mãe deles se prostituiu,
engravidou deles e está coberta de vergonha.
Pois ela disse: ‘Irei atrás dos meus amantes,
que me dão comida, água,
lã, linho, azeite e bebida’.
6 Por isso, bloquearei o seu caminho com espinheiros;
eu a cercarei com um muro
de modo que ela não encontre as suas veredas.
7 Ela correrá atrás dos seus amantes, mas não os alcançará;
procurará por eles, mas não os encontrará.
Então, ela dirá:
‘Irei e voltarei ao meu primeiro marido,
pois eu estava bem melhor do que agora’.
8 Ela não reconheceu que fui eu
quem lhe deu o trigo, o vinho e o azeite,
quem lhe multiplicou a prata e o ouro,
que depois usaram para Baal.
9 "Por isso, voltarei e levarei o meu trigo quando ele amadurecer,
e o meu vinho, quando ficar pronto.
Arrancarei dela a minha lã e o meu linho,
que serviam para cobrir a sua nudez.
10 Pois, agora, vou expor a sua vergonha
diante dos olhos dos seus amantes,
e ninguém a livrará das minhas mãos.
11 Acabarei com toda a sua alegria:
as suas festas anuais, as suas Festas da Lua Nova,
os seus dias de sábado e todas as suas festas fixas.
12 Arruinarei as suas videiras e as suas figueiras,
das quais ela disse:
‘Estes são os meus pagamentos
recebidos dos meus amantes’.
Farei delas um matagal,
e os animais selvagens as devorarão.
13 Eu a castigarei pelos dias
em que queimou incenso aos baalins.
Ela se enfeitou com anéis e joias
e foi atrás dos seus amantes,
mas se esqueceu de mim", declara o Senhor.
14 "Portanto, agora, vou atraí-la;
vou levá-la para o deserto
e falar-lhe com ternura.
15 Ali devolverei a ela as suas vinhas
e farei do vale de Acor2.15 Acor significa desgraça. uma porta de esperança.
Ali ela me responderá como nos dias da sua infância,
como no dia em que saiu do Egito.
16 "Naquele dia", declara o Senhor,
"você me chamará ‘meu marido’
e não mais me chamará ‘meu senhor’.2.16 O termo hebraico para senhor poderia ser empregado tanto como termo de respeito quanto para se referir ao deus cananeu Baal.
17 Tirarei dos seus lábios os nomes dos baalins,
e os nomes deles não serão mais lembrados.
18 Naquele dia, em favor deles farei um acordo
com os animais do campo, com as aves do céu
e com os animais rastejantes da terra.
Arco, espada e guerra,
eu os abolirei da terra,
para que todos possam dormir em segurança.
19 Eu me casarei com você para sempre;
eu me casarei com você com justiça e retidão,
com amor e compaixão.
20 Eu me casarei com você com fidelidade,
e você conhecerá o Senhor.
21 "Naquele dia, eu responderei",
declara o Senhor.
"Responderei aos céus,
e eles responderão à terra;
22 e a terra responderá ao cereal,
ao vinho novo e ao azeite,
e eles responderão a Jezreel.2.22 Jezreel significa Deus planta.
23 Eu a plantarei para mim mesmo na terra;
tratarei com amor aquela que chamei Não amada.2.23 Hebraico: Lo-Ruama.
Direi àquele chamado Não meu povo:2.23 Hebraico: Lo-Ami. ‘Você é o meu povo’;
e ele dirá: ‘Tu és o meu Deus’."
1 DECID á vuestros hermanos, 2.1 Pueblo mío.Ammi, y vuestras hermanas, 2.1 La compadecida.Ruhama:
2 Pleitead con vuestra madre, pleitead; 2.2 Is. 50.1.porque ella no es mi mujer, ni yo su marido; quite pues sus fornicaciones de su rostro, y sus adulterios de entre sus pechos;
3 2.3 Ez. 16.39. No sea que yo la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.
4 Ni tendré misericordia de sus hijos: porque son hijos de fornicaciones.
5 Porque su madre fornicó; la que los engendró fué avergonzada; porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.
6 Por tanto, he aquí 2.6 Job 3.23.yo cerco tu camino con espinas, y la cercaré con seto, y no hallará sus caminos.
7 Y seguirá sus amantes, y no los alcanzará; buscarálos, y no los hallará. Entonces dirá: 2.7 Lc. 15.17,18.Iré, y volvéreme á mi primer marido; porque mejor me iba entonces que ahora.
8 Y ella no reconoció 2.8 Ez. 16.17-19.que yo le daba el 2.8 Dt. 7.13.trigo, y el vino, y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro con que hicieron á Baal.
9 Por tanto yo tornaré, y tomaré mi trigo á su tiempo, y mi vino á su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez.
10 Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano.
11 Y 2.11 Jer. 7.34.haré cesar todo su gozo, sus fiestas, 2.11 2 R. 4.23. Am. 8.5.sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus festividades.
12 Y haré talar sus vides y sus higueras, de que ha dicho: Mi salario me son, que me han dado mis amantes. Y reducirélas á un matorral, y las comerán las bestias del campo.
13 2.13 cp. 4.9. Y visitaré sobre ella 2.13 cp. 11.2.los tiempos de los Baales, á los cuales incensaba, y adornábase de sus zarcillos y de sus joyeles, é íbase tras sus amantes olvidada de mí, dice Jehová.
14 Empero he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré 2.14 Is. 40.2.a su corazón.
15 Y daréle sus viñas desde allí, y 2.15 Jos. 7.26.el valle de Achôr por puerta de esperanza; y allí cantará como en los tiempos de su juventud, y como en 2.15 Ex. 15.1,20.el día de su subida de la tierra de Egipto.
16 Y será que en aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Marido mío, y nunca más me llamarás 2.16 Esto es, Mi señor.Baali.
17 Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mentados por sus nombres.
18 Y haré 2.18 Is. 11.6-9. Ez. 34.25.por ellos concierto en aquel tiempo con las bestias del campo, y con las aves del cielo, y con las serpientes de la tierra: y 2.18 Sal. 46.9.quebraré arco, y espada, y batalla de la tierra, y harélos dormir 2.18 Lv. 26.5. Jer. 23.6.seguros.
19 Y te desposaré conmigo para siempre; desposarte he conmigo en justicia, y juicio, y misericordia, y miseraciones.
20 Y te desposaré conmigo en fe, y conocerás á Jehová.
21 Y será que en aquel tiempo 2.21 Zac. 8.12.responderé, dice Jehová, yo responderé á los cielos, y ellos responderán á la tierra;
22 Y la tierra responderá 2.22 Sal. 67.6 y 85.12.al trigo, y al vino, y al aceite, y ellos responderán á 2.22 cp. 1.4.Jezreel.
23 Y 2.23 Jer. 31.27. Zac. 10.9.sembraréla para mí en la tierra, y 2.23 Ro. 9.25.tendré misericordia de Lo-ruhama: y 2.23 cp. 1.9,10. 1 P. 2.10.diré á Lo-ammi: 2.23 Zac. 13.9.Pueblo mío tú; y él dirá: Dios mío.