Advertência contra a mulher adúltera
1 Meu filho, obedeça às minhas palavras
e guarde no íntimo os meus mandamentos.
2 Obedeça aos meus mandamentos,
e você terá vida;
guarde os meus ensinos
como a menina dos seus olhos.
3 Amarre-os aos dedos;
escreva-os na tábua do seu coração.
4 Diga à sabedoria: "Você é minha irmã",
e chame ao entendimento seu parente;
5 eles o manterão afastado da mulher alheia,
da mulher adúltera com suas palavras sedutoras.
6 Da janela da minha casa,
olhei através da grade
7 e vi entre os ingênuos,
no meio dos jovens,
um rapaz sem juízo.
8 Ele vinha pela rua,
próximo à esquina de certa mulher,
passeando a caminho da casa dela.
9 Vinha no crepúsculo, já ao entardecer,
quando chega a mais profunda escuridão da noite.
10 A mulher veio, então, ao seu encontro,
vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 Ela é espalhafatosa e obstinada;
os seus pés nunca param em sua casa.
12 Ora está na rua, ora nas praças,
em cada esquina fica à espreita.
13 Ela agarrou o rapaz,
beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 "Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão,
que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 Por isso, saí ao seu encontro;
vim à sua procura e o encontrei!
16 Estendi sobre o meu leito
colchas de linho fino do Egito, de várias cores.
17 Perfumei a minha cama
com mirra, aloés e canela.
18 Venha, vamos embriagar-nos de paixões até o amanhecer;
gozemos as delícias do amor!
19 Porque o meu marido não está em casa;
partiu para uma longa viagem.
20 Levou uma bolsa cheia de prata
e não voltará antes da lua cheia".
21 Com a sedução das suas instruções o persuadiu
e o atraiu com enganos sutis.
22 Imediatamente, ele a seguiu,
como o boi levado ao matadouro,
ou como o cervo7.22 Conforme a Versão Siríaca; veja também a Septuaginta. O hebraico traz como uma tornozeleira. que vai cair no laço,7.22 O significado dessa frase em hebraico é incerto.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado,
ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão,
sem saber que isso lhe custará a vida.
24 Agora, meus filhos, ouçam-me;
deem atenção às minhas palavras.
25 Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela
nem se perca em tais veredas.
26 Muitas foram as suas vítimas;
os que ela matou são uma grande multidão.
27 A casa dela é um caminho que desce para a sepultura,7.27 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte.
para as moradas da morte.
1 HIJO mío, guarda mis razones, Y encierra contigo mis mandamientos. 2 Guarda mis mandamientos, y vivirás; Y mi ley como las niñas de tus ojos. 3 Lígalos á tus dedos; Escríbelos en la tabla de tu corazón. 4 Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; Y á la inteligencia llama parienta: 5 Para que te guarden de la mujer ajena, Y de la extraña que ablanda sus palabras. 6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, Por mi celosía,
7 Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, Un mancebo falto de entendimiento,
8 El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, E iba camino de su casa,
9 A la tarde del día, ya que oscurecía, En la oscuridad y tiniebla de la noche.
10 Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro Con atavío de ramera, astuta de corazón,
11 Alborotadora y rencillosa, Sus pies no pueden estar en casa;
12 Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, Acechando por todas las esquinas.
13 Y traba de él, y bésalo; Desvergonzó su rostro, y díjole:
14 Sacrificios de paz había prometido, Hoy he pagado mis votos;
15 Por tanto he salido á encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.
16 Con paramentos he ataviado mi cama, Recamados con cordoncillo de Egipto.
17 He sahumado mi cámara Con mirra, áloes, y cinamomo.
18 Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; Alegrémonos en amores.
19 Porque el marido no está en casa, Hase ido á un largo viaje:
20 El saco de dinero llevó en su mano; El día señalado volverá á su casa.
21 Rindiólo con la mucha suavidad de sus palabras, Obligóle con la blandura de sus labios.
22 Vase en pos de ella luego, Como va el buey al degolladero, Y como el loco á las prisiones para ser castigado;
23 Como el ave que se apresura al lazo, Y no sabe que es contra su vida, Hasta que la saeta traspasó su hígado.
24 Ahora pues, hijos, oidme, Y estad atentos á las razones de mi boca.
25 No se aparte á sus caminos tu corazón; No yerres en sus veredas.
26 Porque á muchos ha hecho caer heridos; Y aun los más fuertes han sido muertos por ella.
27 Caminos del sepulcro son su casa, Que descienden á las cámaras de la muerte.