1 O Senhor disse a Moisés:

2 "Ordene aos israelitas e diga-lhes: Tenham o cuidado de apresentar-me na época designada a comida para as minhas ofertas preparadas no fogo, como um aroma que me seja agradável.

3 Diga-lhes: Esta é a oferta preparada no fogo que vocês apresentarão ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, como holocausto diário.

4 Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde,

5 juntamente com uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com um litro de azeite de olivas batidas.

6 Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai de aroma agradável; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.

7 A oferta derramada que a acompanha será um litro de bebida fermentada junto com cada cordeiro. Derramem a oferta de bebida para o Senhor no Lugar Santo.

8 Ofereçam o segundo cordeiro ao cair da tarde, juntamente com o mesmo tipo de oferta de cereal e de oferta derramada que vocês prepararem de manhã. É uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.

9 "No dia de sábado, façam uma oferta de dois cordeiros de um ano de idade e sem defeito, juntamente com a oferta derramada e com uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo.

10 Este é o holocausto para cada sábado, além do holocausto diário e da oferta derramada.

11 "No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.

12 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo;

13 e com cada cordeiro, uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com óleo. É um holocausto, de aroma agradável, uma oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.

14 Com cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; com o carneiro, um litro; e com cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano.

15 Além do holocausto diário com a oferta derramada, um bode será oferecido ao Senhor como sacrifício pelo pecado.

16 "No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.

17 No décimo quinto dia desse mês haverá uma festa; durante sete dias comam pão sem fermento.

18 No primeiro dia convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.

19 Apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo, um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.

20 Com cada novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;

21 e com cada cordeiro, um jarro.

22 Ofereçam um bode como sacrifício pela culpa, para fazer propiciação por vocês.

23 Apresentem essas ofertas além do holocausto diário oferecido pela manhã.

24 Façam assim diariamente, durante sete dias: apresentem a comida para a oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor; isso será feito além do holocausto diário e da sua oferta derramada.

25 No sétimo dia convoquem uma santa reunião e não façam trabalho algum.

26 "No dia da festa da colheita dos primeiros frutos, a Festa das Semanas, quando apresentarem ao Senhor uma oferta do cereal novo, convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.

27 Apresentem um holocausto de dois novilhos, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano como aroma agradável ao Senhor.

28 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;

29 e com cada um dos cordeiros, um jarro.

30 Ofereçam também um bode para fazer propiciação por vocês.

31 Preparem tudo isso junto com a oferta derramada, além do holocausto diário e da oferta de cereal. Verifiquem que os animais sejam sem defeito".

1 Und Jehovah redete zu Mose und sprach:

2 Gebiete den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Meine Opfergabe, Mein Brot, zu Meinen Feueropfern des Geruches Meiner Ruhe sollt ihr halten, daß ihr sie Mir darbringet zur bestimmten Zeit.

3 Und sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr dem Jehovah darbringen sollt: Jährige LämmerSöhne eines Jahres ohne Fehl, zwei am Tage, als beständiges Brandopfer.

4 Das eine Lamm sollst du am Morgen bereitenmachen und das zweite Lamm sollst du bereitenmachen gegen Abendzwischen den Abenden.

5 Und ein zehntel Ephah Semmelmehl zu einem Speiseopfer, mit zerstoßenem Öl vermischt, ein viertel Hin.

6 Ein beständiges Brandopfer ist es, das am Berge Sinai bereitetgemacht worden zum Geruch der Ruhe, ein Feueropfer für Jehovah.

7 Und sein Trankopfer ein viertel Hin auf das eine Lamm. Im Heiligtum gieße aus ein Trankopfer starken Getränkes dem Jehovah.

8 Und das zweite Lamm bereite zumache gegen Abendzwischen den Abenden, wie das Speiseopfer des Morgens, und wie sein Trankopfer sollst du es bereitenmachen, ein Feueropfer des Geruchs der Ruhe dem Jehovah.

9 Und am Sabbathtage zwei einjährige LämmerSöhne eines Jahres ohne Fehl und zwei Zehntel Semmelmehl als Speiseopfer, mit Öl vermischt, und sein Trankopfer.

10 Das Brandopfer des Sabbaths an seinem Sabbathtag, außer dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer.

11 Und am Erstenden Häuptern eurer Monate sollt ihr Jehovah ein Brandopfer darbringen: Zwei junge Farren von den Rindernzwei Farren, Söhne des Rindes, und einen Widder und sieben einjährige LämmerSöhne eines Jahres ohne Fehl.

12 Und drei Zehntel Semmelmehl als Speiseopfer, mit Öl vermischt, auf den einen Farren, und zwei Zehntel Semmelmehl mit Öl vermischt auf den einen Widder, zum Speiseopfer,

13 Und je ein Zehntelein Zehntel, ein Zehntel Semmelmehl als Speiseopfer, mit Öl vermischt, auf je ein Lamm, als Brandopfer zum Geruch der Ruhe; ein Feueropfer für Jehovah.

14 Und ihre Trankopfer sollen sein ein halbes Hin zu dem Farren und ein drittel Hin zu dem Widder und ein viertel Hin Wein auf das Lamm. Dies ist das Brandopfer des NeumondsMonat an seinem NeumondMonat an den NeumondenMonat des Jahres.

15 Und einen Ziegenbock als Sündopfer für Jehovah, außer dem beständigen Brandopfer mache man und sein Trankopfer.

16 Und im ersten Monat am vierzehnten Tage des Monats ist das Passah für Jehovah.

17 Und am fünfzehnten Tag dieses Monats ist Fest. Sieben Tage soll ungesäuertes Brot gegessen werden.

18 Am ersten Tage soll heilige Zusammenberufung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.

19 Und ein Feueropfer sollt ihr, ein Brandopfer für Jehovah von zwei jungen Farren von den Rindernzwei Farren, Söhne des Rindes und einen Widder und sieben einjährigen LämmernSöhne eines Jahres darbringen. Ohne Fehl sollen sie euch sein.

20 Und ihr Speiseopfer, Semmelmehl mit Öl vermischt, drei Zehntel auf den Farren und zwei Zehntel auf den Widder, sollt ihr sie bereitenmachen.

21 Je ein Zehntelein Zehntel, ein Zehntel sollt ihr es machen für ein Lamm, für die sieben Lämmer;

22 Und einen Bock zum Sündopfer, euch zu sühnen.

23 Außer dem Morgenbrandopfer, das ein beständiges Brandopfer ist, sollt ihr diese machen.

24 Wie mit diesen sollt ihr an jedem Tage der sieben Tage es machen, das Brot des Feueropfers als Geruch der Ruhe für Jehovah; außer dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer werde es gemacht.

25 Und am siebenten Tage soll heilige Zusammenberufung für euch sein. Keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.

26 Und am Tage der Erstlinge, wenn ihr dem Jehovah in euren Wochen neues Speiseopfer darbringet, soll bei euch heilige Zusammenberufung sein, und keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.

27 Und ihr sollt Jehovah ein Brandopfer darbringen zum Geruch der Ruhe, zwei junge Farren von den RindernSöhne des Rindes, einen Widder, sieben einjährige LämmerLämmer, die Söhne eines Jahres;

28 Und ihr Speiseopfer, Semmelmehl, mit Öl vermischt, drei Zehntel auf den einen Farren, zwei Zehntel auf den einen Widder;

29 Je ein Zehntelein Zehntel, ein Zehntel auf ein Lamm für die sieben Lämmer;

30 Einen Ziegenbock, euch zu sühnen.

31 Außer dem beständigen Brandopfer und seinem Speiseopfer sollt ihr sie machen; ohne Fehl seien sie für euch, und ihre Trankopfer.