Pular para o conteúdo
Publicidade

Malaquias 2

TGVD

Juízo contra os sacerdotes

1 Agora, este mandamento é para vocês, ó sacerdotes. 2 Se não derem ouvidos e não se dispuserem a honrar o meu nome diz o Senhor dos Exércitos , lançarei a maldição sobre vocês e até as suas bênçãos amaldiçoarei. Aliás, as amaldiçoei, porque vocês não me honram de coração.

3 Por causa de vocês, repreenderei a sua descendência.2.3 Ou destruirei o seu trigo. Esfregarei na cara de vocês os excrementos dos animais oferecidos em sacrifício nas suas festas e lançarei vocês fora com os excrementos. 4 Então, saberão que fui eu que dei a vocês este mandamento, para que a minha aliança com Levi fosse mantida diz o Senhor dos Exércitos. 5 A minha aliança com ele foi uma aliança de vida e paz, que, na verdade, lhe dei para que me temesse. Ele me temeu e tremeu diante do meu nome. 6 A verdadeira lei estava na sua boca, e nenhuma falsidade achou-se nos seus lábios. Ele andou comigo em paz e retidão e desviou muitos do pecado.

7 Os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca todos buscam a instrução, porque ele é o mensageiro do Senhor dos Exércitos. 8 Mas vocês se desviaram do caminho e, pelo seu ensino, causaram o tropeço de muita gente; vocês quebraram a aliança de Levi diz o Senhor dos Exércitos. 9 Por isso, eu fiz que fossem desprezados e humilhados diante de todo o povo, porque vocês não seguem os meus caminhos, mas são parciais quando ensinam2.9 Ou aplicam. a lei.2.9 Hebraico: mas levantam a face contra a lei.

A infidelidade de Judá

10 Não temos todos um único Pai?2.10 Ou pai. Não fomos todos criados por um único Deus? Por que, então, quebramos a aliança dos nossos antepassados sendo infiéis uns aos outros?

11 Judá tem sido infiel. Uma coisa detestável foi cometida em Israel e em Jerusalém. Judá desonrou o santuário que o Senhor ama, casando-se com mulheres que adoram deuses estrangeiros.

12 Que o Senhor remova das tendas de Jacó o homem que faz isso, seja ele quem for, mesmo que esteja trazendo ofertas ao Senhor dos Exércitos.

13 outra coisa que vocês fazem: enchem de lágrimas o altar do Senhor; choram e gemem porque ele não atenção às suas ofertas nem as aceita das suas mãos com prazer. 14 E vocês ainda perguntam: "Por quê?". É porque o Senhor é testemunha entre você e a mulher da sua mocidade, pois você foi infiel a ela, embora ela fosse a sua companheira, a mulher da sua aliança matrimonial.

15 Acaso Deus não os fez um, com uma porção do espírito que lhe pertence? E o que o único Deus deseja? Uma descendência dedicada a Deus.2.15 O significado da primeira parte do versículo em hebraico é incerto. Portanto, tenham cuidado2.15 Hebraico: guardem-se no espírito de vocês; também no versículo 16. para que ninguém seja infiel à mulher da sua mocidade. 16 "Eu odeio o divórcio", diz o Senhor, o Deus de Israel, "e também odeio o homem que se cobre de violência2.16 Ou cobre a sua mulher de violência. como se cobre de roupas", diz o Senhor dos Exércitos. Por isso, tenham cuidado; não sejam infiéis.

O dia do julgamento

17 Vocês têm cansado o Senhor com as suas palavras.

"Como o temos cansado?", ainda perguntam.

Quando dizem: "Todos os que fazem o mal são bons aos olhos do Senhor, e ele se agrada deles", bem como quando perguntam: "Onde está o Deus da justiça?".

Οι ιερείς δεν υπακούν στους κανόνες της υπηρεσίας τους

1 Ο Κύριος του σύμπαντος δίνει σεσάς τους ιερείς την ακόλουθη προειδοποίηση: 2 «Αν δεν υπακούσετε και δεν αποφασίσετε να με τιμήσετε, θα στείλω εναντίον σας συμφορά και θα ανακαλέσω τα προνόμιά σας.θα στείλω... προνόμιά σας. Κατά λ. «θα μετατρέψω την ευλογία σας σε κατάρα» (βλ. Αρ 18:8-32). Και πράγματι το κανα, αλλά εσείς δεν συμμορφωθήκατε. 3 Το ίδιο είμαι έτοιμος να κάνω και στους απογόνους σας. Κι όσο για σας, θα πετάξω στο πρόσωπό σας την κοπριά των ζώων που θυσιάζετε στις γιορτές σας· και θα σας ρίξουν κι εσάς στον κοπρώνα.

4 »Έτσι θα καταλάβετε ότι εγώ, ο Κύριος του σύμπαντος, σας είχα προειδοποιήσει, για να διατηρήσω τη διαθήκη μου με το Λευί και τους απογόνους του. 5 Μεκείνη τη διαθήκη μου υποσχόμουν να τους δώσω ζωή και ευτυχία, και τους τα έδωσα· κι εκείνοι είχαν υποσχεθεί να με σέβονται και να ταπεινώνονται ενώπιόν μου, και μέχρι τώρα το έκαναν. 6 Διαβίβαζαν στους ανθρώπους τις εντολές μου ανόθευτες και δεν τους παραπλανούσαν. Με υπηρετούσαν με πιστότητα και ειλικρίνεια, και έτσι εμπόδιζαν πολλούς να κάνουν το κακό. 7 Πράγματι, το καθήκον των ιερέων είναι να διακηρύττουν το νόμο και να δίνουν συμβουλές σε όσους τις ζητούν. Γιατί αυτοί είναι οι αγγελιοφόροι του Κυρίου του σύμπαντος».

8 «Εσείς όμως προδώσατε την αποστολή σας. Με τη συμβουλή σας οδηγήσατε πολλούς ανθρώπους να κάνουν το κακό. Έτσι παραβιάσατε τη διαθήκη μου με το Λευί. Γιαυτό εγώ ο Κύριος του σύμπαντος λέω: 9 Επειδή δεν με υπακούσατε και συμπεριφερθήκατε με προσωποληψία όταν δίνατε τις συμβουλές σας, εγώ τώρα θα κάνω να σας περιφρονήσουν όλοι οι άνθρωποι».

Παράνομοι γάμοι και διαζύγια

10 Δεν έχουμε όλοι μας έναν πατέρα; Δε μας δημιούργησε ένας Θεός; Γιατί απιστεί ο ένας στον άλλο παραβιάζοντας τη διαθήκη του Θεού με τους προγόνους μας;

11 Ο λαός του Ιούδα αθέτησαν την υπόσχεσή τους στο Θεό και έκαναν βδελυρές πράξεις στην Ιερουσαλήμ και σόλη τη χώρα του Ισραήλ. Βεβήλωσαν ό,τι ανήκει στον Κύριοό,τι ανήκει στον Κύριο. Κατά λ. «το άγιο του Κυρίου», το οποίο στα εβρ. μπορεί να αναφέρεται είτε στο ναό είτε στο λαό του Κυρίου. και ό,τι αγαπάει ο Κύριος. Οι άντρες έχουν πάρει γυναίκες που λατρεύουν ξένους θεούς. 12 Μακάρι ο Κύριος ναπομακρύνει από την κοινότητα των απογόνων του Ιακώβ όλους ανεξαίρετα που τα πράττουν αυτά, ακόμη κι αν προσφέρουν θυσία στον Κύριο του σύμπαντος.

13 Πλημμυρίσατε με δάκρυα το θυσιαστήριο του Κυρίου· κλαίτε κι αναστενάζετε γιατί αρνείται πια να προσέξει τη θυσία που του προσφέρετε και να τη δεχτεί με ευχαρίστηση. 14 Και ρωτάτε: «Γιατί;» Επειδή ο Κύριος ήταν μάρτυρας ανάμεσα σεσένα και στη γυναίκα σου που παντρεύτηκες στα νιάτα σου, αλλά της φέρθηκες με απιστία, παρά το γεγονός ότι ήταν η σύζυγός σου και η γυναίκα με την οποία είχες κάνει συνθήκη μαζί της. 15 Ο Θεός δεν δημιούργησε ενότητα, έναν ζωντανό οργανισμό; Γιατί έκανε αυτήν την ενότητα; Για να αποκτηθούν απόγονοι ευλογημένοι από το Θεό. Γιαυτό προσέχετε να μη χωρίζετε τη γυναίκα που παντρευτήκατε στα νιάτα σας. 16 «Απεχθάνομαι το διαζύγιο», λέει ο Θεός του Ισραήλ, ο Κύριος του σύμπαντος. «Είναι σαν να βιαιοπραγείτε. Γιαυτό, προσέχετε να μην είστε άπιστοι στη γυναίκα σας».

Ο Κύριος φροντίζει για το δίκαιο

17 Τον κουράσατε τον Κύριο με τα ανόητα λόγια σας. «Πώς τον κουράσαμε;» ρωτάτε. Με το να λέτε: «Αυτοί που κάνουν το κακό είναι αρεστοί στον Κύριο, κι εκείνος τους αγαπάει» ή «πού είναι ο Θεός που φροντίζει για το δίκαιο;»

Veja também

Malaquias
Ver todos os capítulos de Malaquias