1 O Senhor me disse: "Vá, trate novamente com amor sua mulher, apesar de ela ser amada por outro e ser adúltera. Ame-a como o Senhor ama os israelitas, apesar de eles se voltarem para outros deuses e de amarem os bolos sagrados de uvas passas".2 Por isso eu a comprei por cento e oitenta gramas de prata e um barril e meio de cevada.3 E eu lhe disse: Você viverá comigo por muitos dias; você não será mais prostituta nem será de nenhum outro homem, e eu viverei com você.4 Pois os israelitas viverão muitos dias sem rei e sem líder, sem sacrifício e sem colunas sagradas, sem colete sacerdotal e sem ídolos da família.5 Depois disso os israelitas voltarão e buscarão o Senhor, o seu Deus, e Davi, seu rei. Virão tremendo atrás do Senhor e das suas bênçãos, nos últimos dias.
1 And Yahweh said to me, Go again, love a woman loved by a companion, but [is] an adulteress, even as Yahweh loves the sons of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins.2 So I bought her to me for fifteen [pieces] of silver, and a homer of barley, and a half-homer of barley;3 and I said to her, You will remain with me many days; you will not prostitute; and you will not have any sex with any man--not even me.4 For the sons of Israel will remain many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or talismans:5 afterward the sons of Israel will return, and seek Yahweh their God, and David their king, and will come with fear to Yahweh and to his goodness in the latter days.