1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.

2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.

3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.

4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.

5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.

6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!

7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.

8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.

9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".

10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.

1 Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly. 2 He said,

"I called because of my affliction to Yahweh.

He answered me.

Out of the belly of Sheol I cried.

You heard my voice.

3 For you threw me into the depths,

in the heart of the seas.

The flood was all around me.

All your waves and your billows passed over me.

4 I said, ‘I have been banished from your sight;

yet I will look again toward your holy temple.’

5 The waters surrounded me,

even to the soul.

The deep was around me.

The weeds were wrapped around my head.

6 I went down to the bottoms of the mountains.

The earth barred me in forever;

yet you have brought my life up from the pit, Yahweh my God.

7 "When my soul fainted within me, I remembered Yahweh.

My prayer came in to you, into your holy temple.

8 Those who regard vain idols forsake their own mercy.

9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving.

I will pay that which I have vowed.

Salvation belongs to Yahweh."

10 Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.