1 Então eu disse: "Ouçam, vocês que são chefes de Jacó, governantes da nação de Israel. Vocês deveriam conhecer a justiça!

2 Mas odeiam o bem e amam o mal; arrancam a pele do meu povo e a carne dos seus ossos.

3 Aqueles que comem a carne do meu povo, arrancam a sua pele, despedaçam os seus ossos e cortam-no como se fosse carne para a panela,

4 um dia clamarão ao Senhor, mas ele não lhes responderá. Naquela tempo ele esconderá deles o rosto por causa do mal que eles têm feito.

5 Assim diz o Senhor aos profetas que fazem o meu povo desviar-se; quando lhes dão o que mastigar, proclamam paz, mas proclamam guerra santa contra quem não lhes enche a boca:

6 Por tudo isso a noite virá sobre vocês, noite sem visões; haverá trevas, sem adivinhações. O sol se porá para os profetas, e o dia se escurecerá para eles.

7 Os videntes ficarão envergonhados, e os adivinhos constrangidos. Todos cobrirão o rosto porque não haverá resposta da parte de Deus".

8 Mas, quanto a mim, graças ao poder do Espírito do Senhor, estou cheio de força e de justiça, para declarar a Jacó a sua transgressão, e a Israel o seu pecado.

9 Ouçam isto, vocês que são chefes da descendência de Jacó, governantes da nação de Israel, que detestam a justiça e pervertem tudo o que é justo;

10 que constroem Sião com derramamento de sangue, e Jerusalém com impiedade.

11 Seus líderes julgam a troco de suborno, seus sacerdotes ensinam por lucro, e seus profetas adivinham em troca de prata. E ainda se apóiam no Senhor, dizendo: "O Senhor está no meio de nós. Nenhuma desgraça vai nos acontecer".

12 Por isso, por causa de vocês, Sião será arada como um campo, Jerusalém se tornará um monte de entulho, e a colina do templo, um matagal.

1 I said,

"Please listen, you heads of Jacob,

and rulers of the house of Israel:

Isn’t it for you to know justice?

2 You who hate the good,

and love the evil;

who tear off their skin,

and their flesh from off their bones;

3 who also eat the flesh of my people,

and peel their skin from off them,

and break their bones,

and chop them in pieces, as for the pot,

and as meat within the cauldron.

4 Then they will cry to Yahweh,

but he will not answer them.

Yes, he will hide his face from them at that time,

because they made their deeds evil."

5 Yahweh says concerning the prophets who lead my people astray—for those who feed their teeth, they proclaim, "Peace!" and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:

6 "Therefore night is over you, with no vision,

and it is dark to you, that you may not divine;

and the sun will go down on the prophets,

and the day will be black over them.

7 The seers shall be disappointed,

and the diviners confounded.

Yes, they shall all cover their lips,

for there is no answer from God."

8 But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit,

and of judgment, and of might,

to declare to Jacob his disobedience,

and to Israel his sin.

9 Please listen to this, you heads of the house of Jacob,

and rulers of the house of Israel,

who abhor justice,

and pervert all equity,

10 who build up Zion with blood,

and Jerusalem with iniquity.

11 Her leaders judge for bribes,

and her priests teach for a price,

and her prophets of it tell fortunes for money;

yet they lean on Yahweh, and say,

"Isn’t Yahweh among us?

No disaster will come on us."

12 Therefore Zion for your sake will be plowed like a field,

and Jerusalem will become heaps of rubble,

and the mountain of the temple like the high places of a forest.