1 Unde bella et unde lites in vobis? Nonne hinc, ex concupi scentiis vestris, quae militant in membris vestris?2 Concupiscitis et non habetis; occiditis et zelatis et non potestis adipisci; litigatis et belligeratis. Non habetis, propter quod non postulatis;3 petitis et non accipitis, eo quod male petitis, ut in concupiscentiis vestris insumatis.4 Adulteri, nescitis quia amicitia huius mundi inimica est Dei?Quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius, inimicus Dei constituitur.5 Aut putatis quia inaniter Scriptura dicat: " Ad invidiam concupiscit Spiritus, qui inhabitat in nobis? ".6 Maiorem autem dat gratiam; propter quod dicit: Deus superbis resistit,humilibus autem dat gratiam ".7 Subicimini igitur Deo; resistite autem Diabolo, et fugiet a vobis.8 Appropiate Deo, et appropinquabit vobis. Emundate manus, peccatores; et purificate corda, duplices animo.9 Miseri estote et lugete et plorate; risus vester in luctum convertatur, et gaudium in maerorem.10 Humiliamini in conspectu Domini, et exaltabit vos.11 Nolite detrahere alterutrum, fratres; qui detrahit fratri, aut qui iudicat fratrem suum, detrahit legi et iudicat legem; si autem iudicas legem, non es factor legis sed iudex.12 Unus est legislator et iudex, qui potest salvare et perdere; tu autem quis es, qui iudicas proximum?13 Age nunc, qui dicitis: " Hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemus ";14 qui ignoratis, quae erit in crastinum vita vestra! Vapor enim estis ad modicum parens, deinceps exterminatur;15 pro eo ut dicatis: " Si Dominus voluerit, et vivemus et faciemus hoc aut illud ".16 Nunc autem gloriamini in superbiis vestris; omnis gloriatio talis maligna est.17 Scienti igitur bonum facere et non facienti, peccatum est illi!
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.