Publicidade

Romanos 15

Vivam para ajudar e edificar os outros

1 Nós que somos fortes devemos ter consideração pelos fracos, e não agradar a nós mesmos. 2 Devemos agradar ao próximo visando ao que é certo, com a edificação deles como alvo. 3 Pois Cristo não viveu para agradar a si mesmo. Como dizem as Escrituras: "Os insultos dos que te insultam caem sobre mim". 4 Essas coisas foram registradas há muito tempo para nos ensinar, e as Escrituras nos dão paciência e ânimo para mantermos a esperança.

5 Que Deus, aquele que concede paciência e ânimo, os ajude a viver em completa harmonia uns com os outros, como convém aos seguidores de Cristo Jesus. 6 Então todos vocês poderão se unir em uma só voz para louvar e glorificar a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

7 Portanto, aceitem-se uns aos outros como Cristo os aceitou, para que Deus seja glorificado. 8 Lembrem-se de que Cristo veio para servir aos judeus, a fim de mostrar que Deus é fiel às promessas feitas a seus patriarcas, 9 e também para que os gentios glorifiquem a Deus por suas misericórdias, como dizem as Escrituras:

"Por isso eu te louvarei entre os gentios;

sim, cantarei louvores ao teu nome".

10 E dizem também:

"Alegrem-se com o povo dele,

ó gentios".

11 E ainda:

"Louvem o Senhor, todos vocês, gentios;

louvem-no, todos os povos".

12 E, em outra parte, o profeta Isaías disse:

"Virá o herdeiro do trono de Davi

e reinará sobre os gentios.

Nele depositarão sua esperança".

13 Que Deus, a fonte de esperança, os encha inteiramente de alegria e paz, em vista da fé que vocês depositam nele, de modo que vocês transbordem de esperança, pelo poder do Espírito Santo.

Propósito da carta

14 Meus irmãos, estou plenamente convencido de que vocês estão cheios de bondade. Conhecem essas coisas tão bem que podem ensiná-las uns aos outros. 15 Ainda assim, atrevi-me a escrever a vocês sobre alguns desses assuntos, certo de que só precisam de um lembrete. Pois, pela graça de Deus, 16 sou um mensageiro da parte de Cristo Jesus a vocês, os gentios. Anuncio-lhes as boas-novas para que se tornem oferta aceitável a Deus, separados pelo Espírito Santo. 17 Tenho motivo, portanto, para me entusiasmar com o que Cristo Jesus tem feito por meio de meu serviço a Deus. 18 E, no entanto, não ouso me vangloriar de nada, exceto do que Cristo fez por meu intermédio a fim de conduzir os gentios a Deus, por minha mensagem e pelo meu trabalho, 19 convencendo-os pelo poder de sinais e maravilhas e pelo poder do Espírito de Deus. Assim, apresentei plenamente as boas-novas de Cristo desde Jerusalém até o Ilírico.

20 Sempre me propus a anunciar as boas-novas onde o nome de Cristo nunca foi ouvido, para não construir sobre alicerce alheio. 21 Pois, conforme dizem as Escrituras:

"Aqueles aos quais ele nunca foi anunciado verão,

e os que nunca ouviram falar dele entenderão".

22 É por isso, aliás, que há tanto tempo tenho adiado minha visita a vocês, porque estava pregando nesses lugares.

Os planos de viagem de Paulo

23 Mas, agora que terminei meu trabalho nessas regiões, e depois de tantos anos de espera, estou ansioso para visitá-los. 24 Planejo ir à Espanha e, quando for, espero passar por Roma. E, depois de ter desfrutado um pouco de sua companhia, vocês poderão me ajudar com a viagem.

25 Antes de visitá-los, porém, devo ir a Jerusalém, para servir ao povo santo de lá. 26 Pois os irmãos da Macedônia e da Acaia juntaram, de boa vontade, uma oferta para os pobres dentre o povo santo em Jerusalém. 27 Ficaram contentes em fazê-lo, pois se sentem devedores deles. Porque os gentios receberam as bênçãos espirituais das boas-novas dos irmãos em Jerusalém, consideram que no mínimo podem retribuir ajudando-os financeiramente. 28 Assim que eu tiver entregado o dinheiro e completado essa boa ação dos gentios, irei à Espanha, visitando vocês de passagem. 29 E estou certo de que, quando for, Cristo abençoará ricamente nosso tempo juntos.

30 Irmãos, peço-lhes em nome de nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor que lhes foi dado pelo Espírito Santo que se unam a mim em minha luta, orando a Deus em meu favor. 31 Orem para que eu me livre dos que estão na Judeia e que se recusam a crer. Orem também para que o povo santo em Jerusalém se disponha a aceitar a oferta que estou levando. 32 Então, pela vontade de Deus, poderei visitar vocês com o coração alegre e teremos um tempo de descanso juntos.

33 Que o Deus que nos dá sua paz esteja com todos vocês. Amém.

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 We then who are strong are obligated to bear with the infirmities of the weak, and not to please ourselves.2 Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification.3 For even Christ did not please Himself; but as it is written, "The reproaches of those reproaching You fell on Me."4 For as many things as were previously written, were written for our own instruction, that through the patience and through the encouragement of the Scriptures we may have hope.5 Now may the God of patience and of encouragement grant you to be like-minded among one another, according to Christ Jesus,6 so that you may with one accord and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.7 Therefore receive one another, just as also Christ received you, to [the] glory of God.8 Now I say that Christ Jesus has become a servant to the circumcision for the truth of God, in order to confirm the promises to the fathers,9 and that the Gentiles might glorify God on behalf of His mercy, as it is written: "For this reason I will confess to You among the Gentiles, and I will sing praise to Your name."10 And again he says: "Rejoice, O Gentiles, with His people!"11 And again: "Praise the LORD, all you Gentiles! Praise Him, all you peoples!"12 And again, Isaiah says: "There shall be the root of Jesse; and He that shall rise to rule over the Gentiles, in Him the Gentiles shall hope."13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.14 Now I myself am confident concerning you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also to admonish others.15 And I write more boldly to you brothers, in part, as reminding you, because of the grace having been given to me by God,16 that I should be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God as a priest, so that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.17 Therefore I have something to boast of in Christ Jesus in the things pertaining to God.18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ did not work out through me, in word and deed, for the obedience of [the] Gentiles-19 in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.20 And so eagerly striving to evangelize not where Christ was named, lest I should build upon the foundation of another,21 but as it is written: "To whom He was not announced, they shall see; and those who have not heard shall understand."22 For this reason I also have been hindered many times from coming to you.23 But now no longer having a place in these regions, and having a longing to come to you for many years,24 whenever I travel to Spain, I shall come to you. For I hope [while] traveling through to see you, and to be sent forward there by you, if I may be filled in part [from] you first.25 But now I am traveling to Jerusalem ministering to the saints.26 For Macedonia and Achaia thought it good to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.27 For they thought it good, and they are their debtors. For if the Gentiles shared in spiritual things, they are obligated also to minister to them in material things.28 Therefore, having finished and having sealed to them this fruit, I shall go by way of you to Spain.29 But I know that coming to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.30 Now I beg you, brothers, through the Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, to strive together with me in prayers to God on my behalf,31 that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,32 so that in joy I may come to you through the will of God, and may be refreshed together with you.33 Now the God of peace be with you all. Amen.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-