1 Quando Jesus terminou de falar todas essas coisas, disse a seus discípulos: 2 "Como vocês sabem, a Páscoa começa daqui a dois dias, e o Filho do Homem será entregue para ser crucificado".
3 Naquela mesma hora, os principais sacerdotes e líderes do povo estavam reunidos na residência de Caifás, o sumo sacerdote, 4 tramando uma forma de prender Jesus em segredo e matá-lo. 5 "Mas não durante a festa da Páscoa, para não haver tumulto entre o povo", concordaram entre eles.
6 Enquanto isso, Jesus estava em Betânia, na casa de Simão, o leproso. 7 Quando ele estava à mesa, uma mulher entrou com um frasco de alabastro contendo um perfume caro e derramou o perfume sobre a cabeça dele.
8 Ao ver isso, os discípulos ficaram indignados. "Que desperdício!", disseram. 9 "O perfume poderia ter sido vendido por um alto preço, e o dinheiro, dado aos pobres!"
10 Jesus, sabendo do que falavam, disse: "Por que criticam esta mulher por ter feito algo tão bom para mim? 11 Vocês sempre terão os pobres em seu meio, mas nem sempre terão a mim. 12 Ela derramou este perfume em mim a fim de preparar meu corpo para o sepultamento. 13 Eu lhes garanto: onde quer que as boas-novas sejam anunciadas pelo mundo, o que esta mulher fez será contado, e dela se lembrarão".
14 Então Judas Iscariotes, um dos Doze, foi aos principais sacerdotes 15 e perguntou: "Quanto vocês me pagarão se eu lhes entregar Jesus?". E eles lhe deram trinta moedas de prata. 16 Daquele momento em diante, Judas começou a procurar uma oportunidade para trair Jesus.
17 No primeiro dia da Festa dos Pães sem Fermento, os discípulos vieram a Jesus e perguntaram: "Onde quer que preparemos a refeição da Páscoa?".
18 Ele respondeu: "Assim que entrarem na cidade, verão determinado homem. Digam-lhe: ‘O Mestre diz: Meu tempo chegou e comerei em sua casa a refeição da Páscoa, com meus discípulos’". 19 Então os discípulos fizeram como Jesus os havia instruído e ali prepararam a refeição da Páscoa.
20 Ao anoitecer, Jesus estava à mesa com os doze discípulos. 21 Enquanto comiam, disse: "Eu lhes digo a verdade: um de vocês vai me trair".
22 Muito aflitos, eles protestaram, um após o outro: "Certamente não serei eu, Senhor!".
23 Jesus respondeu: "Um de vocês que acabou de comer da mesma tigela comigo vai me trair. 24 O Filho do Homem deve morrer, como as Escrituras declararam há muito tempo. Mas que terrível será para aquele que o trair! Para esse homem seria melhor não ter nascido".
25 Judas, aquele que o trairia, também disse: "Certamente não serei eu, Rabi!".
E Jesus respondeu: "É como você diz".
26 Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e o abençoou. Em seguida, partiu-o em pedaços e deu aos discípulos, dizendo: "Tomem e comam, porque este é o meu corpo".
27 Então tomou o cálice de vinho e agradeceu a Deus. Depois, entregou-o aos discípulos e disse: "Cada um beba dele, 28 porque este é o meu sangue, que confirma a aliança. Ele é derramado como sacrifício para perdoar os pecados de muitos.
1 When Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
2 "You know that the Passover will take place in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified."
3 Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.
4 They conspired to arrest Jesus by treachery and to kill him.
5 But they kept saying, "This must not happen during the festival, lest there be a riot among the people."
6 While Jesus was in Bethany at the home of Simon the leper,
7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on his head while he sat at the table.
8 But when the disciples saw this they became irritated and said, "Why this waste?
9 Surely this perfume could have been sold for a high price and the money given to the destitute."
10 But knowing this, Jesus said to them,"Why are you bothering the woman? She has done a beautiful thing for me.
11 For you will always have the destitute with you, but you will not always have me.
12 When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial.
13 Truly I tell you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her."
14 Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the high priests
15 and said, "What are you willing to give me if I betray him to you?" They placed before him thirty pieces of silver,
16 and from then on he began to look for an opportunity to betray Jesus.
17 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples went to Jesus and said, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover meal?"
18 He said,"Go to a certain man in the city and say to him, ‘The Teacher says, "My time is near. I will celebrate the Passover with my disciples at your house."’"
19 So the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the Passover meal.
20 When evening came, Jesus was sitting at the table with the twelve.
21 While they were eating, he said,"Truly I tell you, one of you is going to betray me."
22 Feeling deeply distressed, each one began to say to him, "Surely I am not the one, Lord?"
23 He replied,"The man who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
24 The Son of Man is going away, just as it has been written about him, but how terrible it will be for that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had never been born."
25 Then Judas, who was going to betray him, said, "Rabbi, I'm not the one, am I?"Jesus said to him,"You have said so."
26 While they were eating, Jesus took a loaf of bread and blessed it. Then he broke it in pieces and handed it to the disciples, saying,"Take this and eat it. This is my body."
27 Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying,"Drink from it, all of you.
28 For this is my blood of the newcovenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.