1 Este é o cântico dos cânticos de Salomão.

A Amada

2 Beije-me, beije-me mais uma vez,

pois seu amor é mais doce que o vinho.

3 Como é agradável seu perfume;

seu nome é como a fragrância que se espalha.

Não é de admirar que todas as moças o amem!

4 Leve-me com você; venha, vamos depressa!

O rei me trouxe ao quarto dele.

As mulheres de Jerusalém

Ó rei, estamos alegres e felizes por sua causa!

Celebraremos seu amor mais que o vinho.

A Amada

Com razão elas o amam.

5 Sou morena e bela,

ó mulheres de Jerusalém;

morena como as tendas de Quedar,

bela como as cortinas de Salomão.

6 Não me olhem assim porque sou morena;

o sol me escureceu a pele.

Meus irmãos se zangaram comigo

e me obrigaram a cuidar de seus vinhedos;

de mim mesma, de minha videira, não pude cuidar.

7 Diga-me, meu amor, aonde levará seu rebanho hoje?

Onde fará suas ovelhas descansarem ao meio-dia?

Por que eu andaria sem rumo, como uma prostituta,

entre seus amigos e os rebanhos deles?

O Amado

8 Se você não sabe, mais bela de todas as mulheres,

siga a trilha de meu rebanho

e leve seus cabritos para pastar junto às tendas dos pastores.

9 Você é cativante, minha querida,

como uma égua entre os cavalos do faraó.

10 Como são belas suas faces;

seus brincos realçam sua beleza!

Como é lindo seu pescoço,

enfeitado com um colar de joias!

11 Faremos para você brincos de ouro

com enfeites de prata.

A Amada

12 O rei está deitado em seu sofá,

encantado com a fragrância de meu perfume.

13 Meu amado é como uma delicada bolsa de mirra

que repousa entre meus seios.

14 É como um ramo de flores de hena

dos vinhedos de En-Gedi.

O Amado

15 Como você é linda, minha querida,

como você é linda!

Seus olhos são como pombas.

A Amada

16 Como você é belo, meu amor,

como você é encantador!

A grama macia é nosso leito;

17 os ramos perfumados do cedro são as vigas de nossa casa,

e os pinheiros aromáticos, os caibros do telhado.

1 Das Hohelied Salomos.

2 Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher als Wein.

3 Es riechen deine Salben köstlich; dein Name ist eine ausgeschüttete Salbe, darum lieben dich die Jungfrauen.

4 Zieh mich dir nach, so laufen wir. Der König führte mich in seine Kammern. Wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine Liebe mehr denn an den Wein. Die Frommen lieben dich.

5 Ich bin schwarz, aber gar lieblich, ihr Töchter Jerusalems, wie die Hütten Kedars, wie die Teppiche Salomos.

6 Seht mich nicht an, daß ich so schwarz bin; denn die Sonne hat mich so verbrannt. Meiner Mutter Kinder zürnen mit mir. Sie haben mich zur Hüterin der Weinberge gesetzt; aber meinen eigenen Weinberg habe ich nicht behütet.

7 Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im Mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den Herden deiner Gesellen.

8 Weiß du es nicht, du schönste unter den Weibern, so gehe hinaus auf die Fußtapfen der Schafe und weide deine Zicklein bei den Hirtenhäusern.

9 Ich vergleiche dich, meine Freundin, meinem Gespann an den Wagen Pharaos.

10 Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren.

11 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Pünktlein.

12 Da der König sich herwandte, gab meine Narde ihren Geruch.

13 Mein Freund ist mir ein Büschel Myrrhen, das zwischen meinen Brüsten hanget.

14 Mein Freund ist mir eine Traube von Zyperblumen in den Weinbergen zu Engedi.

15 Siehe, meine Freundin, du bist schön; schön bist du, deine Augen sind wie Taubenaugen.

16 Siehe, mein Freund, du bist schön und lieblich. Unser Bett grünt,

17 unserer Häuser Balken sind Zedern, unser Getäfel Zypressen.