A primeira mensagem de Balaão

1 Balaão disse a Balaque: "Construa aqui sete altares e prepare sete novilhos e sete carneiros". 2 Balaque seguiu as instruções de Balaão, e os dois ofereceram um novilho e um carneiro em cada altar.

3 Então Balaão disse a Balaque: "Fique aqui junto aos holocaustos enquanto eu vejo se o Senhor virá ao meu encontro. Depois lhe direi o que ele me revelar". Em seguida, subiu sozinho até o topo de um monte sem vegetação, 4 e Deus veio ao encontro dele. Balaão disse: "Preparei sete altares e ofereci um novilho e um carneiro em cada altar".

5 O Senhor deu a Balaão uma mensagem para o rei Balaque e disse: "Volte até onde Balaque está e transmita-lhe essa mensagem".

6 Balaão voltou e encontrou o rei junto aos holocaustos e, com ele, todos os líderes de Moabe. 7 Esta foi a mensagem que Balaão transmitiu:

"Balaque me trouxe desde Arã;

o rei de Moabe me trouxe dos montes do leste.

‘Venha’, disse ele, ‘amaldiçoe Jacó para mim!

Venha e anuncie a condenação de Israel!’

8 Mas como posso amaldiçoar

aqueles que Deus não amaldiçoou?

Como posso condenar

aqueles que o Senhor não condenou?

9 Do alto dos rochedos eu os vejo,

dos montes os observo.

Vejo um povo que vive só,

separado das outras nações.

10 Quem pode contar os descendentes de Jacó,

tão numerosos quanto o pó?

Quem pode contar ao menos um quarto de Israel?

Que eu morra como os justos!

Que meu fim seja como o deles!".

11 Então o rei Balaque disse a Balaão: "O que você me fez? Eu o trouxe aqui para amaldiçoar meus inimigos; em vez disso, você os abençoou!".

12 Balaão respondeu: "Como eu poderia transmitir algo diferente daquilo que o Senhor pôs em minha boca?".

A segunda mensagem de Balaão

13 Então Balaque lhe disse: "Venha comigo a outro lugar. Dali, você verá outra parte do povo, mas não ele todo. Amaldiçoe dali o povo!". 14 Então Balaque levou Balaão ao campo de Zofim, no alto do monte Pisga. Construiu ali sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.

15 Balaão disse ao rei: "Fique aqui junto aos holocaustos enquanto eu vou ao encontro do Senhor".

16 Então o Senhor veio ao encontro de Balaão e lhe transmitiu uma mensagem, e depois disse: "Volte até onde Balaque está e transmita-lhe essa mensagem".

17 Balaão voltou e encontrou o rei junto aos holocaustos e, com ele, todos os oficiais de Moabe. "O que o Senhor disse?", perguntou Balaque.

18 Esta foi a mensagem que Balaão transmitiu:

"Levante-se, Balaque, e preste atenção!

Ouça-me, filho de Zipor!

19 Deus não é homem para mentir,

nem ser humano para mudar de ideia.

Alguma vez ele falou e não agiu?

Alguma vez prometeu e não cumpriu?

20 Ouça, recebi ordem de abençoar;

Deus abençoou, e não posso anular sua bênção!

21 Quando ele olha para Jacó, não vê maldade alguma;

não vê calamidade à espera de Israel.

Pois o Senhor, seu Deus, está com eles;

foi aclamado como seu rei.

22 Deus os tirou do Egito;

ele é forte como o boi selvagem.

23 Encantamento algum pode tocar Jacó,

magia alguma tem poder contra Israel.

Agora se dirá a respeito de Jacó:

‘Vejam o que Deus fez por Israel!’.

24 Este povo se levanta como leoa,

como leão majestoso que desperta.

Não descansa enquanto não devora a presa

e bebe o sangue dos que foram mortos!".

25 Então Balaque disse a Balaão: "Pois bem! Se não os amaldiçoar, pelo menos não os abençoe!".

26 Mas Balaão respondeu: "Não lhe avisei que faria apenas o que o Senhor me ordenasse?".

A terceira mensagem de Balaão

27 O rei Balaque disse a Balaão: "Venha, eu o levarei a mais um lugar. Quem sabe Deus se agrade de que você os amaldiçoe dali!".

28 Balaque levou Balaão até o topo do monte Peor, de onde se vê o deserto. 29 Mais uma vez, Balaão disse a Balaque: "Construa sete altares e prepare sete novilhos e sete carneiros". 30 Balaque seguiu as instruções de Balaão e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.

1 Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

2 Balak did as Balaam said, and the two of them offered a bull and a ram on each altar.

3 Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the LORD will come to meet with me. Whatever he reveals to me I will tell you." Then he went off to a barren height.

4 God met with him, and Balaam said, "I have prepared seven altars, and on each altar I have offered a bull and a ram."

5 The LORD put a word in Balaam's mouth and said, "Go back to Balak and give him this word."

6 So he went back to him and found him standing beside his offering, with all the Moabite officials.

7 Then Balaam spoke his message: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me; come, denounce Israel.'

8 How can I curse those whom God has not cursed? How can I denounce those whom the LORD has not denounced?

9 From the rocky peaks I see them, from the heights I view them. I see a people who live apart and do not consider themselves one of the nations.

10 Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, and may my final end be like theirs!"

11 Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!"

12 He answered, "Must I not speak what the LORD puts in my mouth?"

13 Then Balak said to him, "Come with me to another place where you can see them; you will not see them all but only the outskirts of their camp. And from there, curse them for me."

14 So he took him to the field of Zophim on the top of Pisgah, and there he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.

15 Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there."

16 The LORD met with Balaam and put a word in his mouth and said, "Go back to Balak and give him this word."

17 So he went to him and found him standing beside his offering, with the Moabite officials. Balak asked him, "What did the LORD say?"

18 Then he spoke his message: "Arise, Balak, and listen; hear me, son of Zippor.

19 God is not human, that he should lie, not a human being, that he should change his mind. Does he speak and then not act? Does he promise and not fulfill?

20 I have received a command to bless; he has blessed, and I cannot change it.

21 "No misfortune is seen in Jacob, no misery observed "in Israel. The LORD their God is with them; the shout of the King is among them.

22 God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.

23 There is no divination against "Jacob, no evil omens against "Israel. It will now be said of Jacob and of Israel, 'See what God has done!'

24 The people rise like a lioness; they rouse themselves like a lion that does not rest till it devours its prey and drinks the blood of its victims."

25 Then Balak said to Balaam, "Neither curse them at all nor bless them at all!"

26 Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the LORD says?"

27 Then Balak said to Balaam, "Come, let me take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there."

28 And Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland.

29 Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."

30 Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.