1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom. 2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Mas,
Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor, 5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo. 6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador. 7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo. 10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele. 11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali. 13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam. 14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé.
Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
1 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
2 to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
3 At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
4 But when the kindness and love of God our Savior appeared,
5 he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
6 whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
7 so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
8 This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
9 But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
10 Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.
11 You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.
13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
14 Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
15 Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.