Jisas i mekem wan blaenman i save lukluk
35 Nao taem Jisas i kam klosap long taon ya Jeriko, i gat wan blaenman i stap sidaon long saed blong rod, we oltaem hem i stap askem mane long ol man. 36 Mo taem blaenman ya i harem we plante man i stap pas long rod, hem i askem se, "?Wanem samting ya?"
37 Ol man oli talem long hem se, "Man Nasaret ya Jisas, hem i stap wokbaot long rod."
38 Nao hem i singaot, i talem se, "!Jisas! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!"
39 Nao olgeta we oli stap wokbaot fastaem long Jisas, oli kros long hem, oli talem se, "!Yu stap kwaet!"
Be hem i gohed, i singaot bigwan moa, i talem se, "!Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!"
40 Nao Jisas i stanap long rod, i talem long olgeta blong oli tekem man ya i kam long hem. Nao taem man ya i kam klosap, Jisas i askem long hem se, 41 "?Yu wantem blong mi mekem wanem long yu?"
Hem i talem se, "Masta*. Plis yu mekem ae blong mi i open."
42 Nao Jisas i talem long hem se, "!Ale, yu openem ae blong yu, yu lukluk! Bilif blong yu i mekem yu yu gud finis." 43 Nao wantaem nomo, ae blong hem i open, mo hem i lukluk. Nao hem i biaen long Jisas, i stap leftemap nem blong God. Mo taem olgeta man oli luk samting ya, olgeta evriwan oli stap presem God.