6 Mas a Cristo foi confiado um serviço muito mais importante, até porque o novo acordo para o qual serviu de medianeiro entre Deus e os homens se fundamenta em promessas muito mais excelentes.

7 Evidentemente que se a primeira aliança tivesse sido perfeita não teria havido razão para ser substituída por outro acordo

8 Mas Deus chamou atenção da imperfeição na velha aliança quando disse:Há-de vir o tempo em que farei um novo pactocom o povo de Israel e com o povo de Judá sse acordo não será como o antigo que eu estabelecicom os seus pais, quando os tomei pela mão a fim de os fazer sair da terra do Egipto. Ora, como eles não cumpriram a sua obrigação nesse acordo, eu por minha parte virei-lhes as costas, diz o Senhor ontudo, este é o pacto que depois hei-de fazer com o povo de Israel, diz o Senhor screverei as minhas leis nos seus entendimentos,elas estarão gravadas nos seus corações. Eu serei o seu Deus, e eles serão o meu próprio povo então ninguém terá de dizer ao seu vizinho, nem ao seu irmão: 'Precisas de conhecer Deus!' - porque todos, grandes e pequenos, já me conhecerão nesse tempo. Terei misericórdia deles e perdoarei as suas injustiças; não me lembrarei mais dos seus pecados.

13 Portanto se Deus fala de um novo pacto é porque considera o anterior caducado. E, se assim é, envelheceu, está posto de lado.

6 Mutta tämä taas on saanut niin paljoa jalomman viran, kuin hän on myös paremman liiton välimies, liiton, joka on paremmille lupauksille perustettu.

7 Sillä jos ensimmäinen liitto olisi ollut moitteeton, ei olisi etsitty sijaa toiselle.

9 en sellaista liittoa kuin se, jonka minä tein heidän isäinsä kanssa silloin, kun minä tartuin heidän käteensä ja vein heidät pois Egyptin maasta. Sillä he eivät pysyneet minun liitossani, ja niin en minäkään heistä huolinut, sanoo Herra.

10 Sillä tämä on se liitto, jonka minä teen Israelin heimon kanssa näiden päivien jälkeen, sanoo Herra: Minä panen lakini heidän mieleensä, ja kirjoitan ne heidän sydämiinsä, ja niin minä olen heidän Jumalansa, ja he ovat minun kansani.

11 Ja silloin ei enää kukaan opeta kansalaistaan eikä veli veljeään sanoen: 'Tunne Herra'; sillä he kaikki, pienimmästä suurimpaan, tuntevat minut.