1 Certa tarde, Pedro e João foram ao templo para a oração, às três horas da tarde

2 E viram um homem coxo de nascença transportado por outros para ser deixado junto de uma porta do templo, chamada porta Formosa, como acontecia todos os dias, para pedir esmola.

3 Quando Pedro e João iam a passar, o homem pediu-lhes esmola.

4 Eles olharam-no com atenção e Pedro, por fim, disse: Olha para nós!-

5 O coxo fitou-os na esperança da esmola,

6 mas Pedro continuou: Não tenho dinheiro para te dar! Mas aquilo que tenho te dou: em nome de Jesus Cristo de Nazaré, levanta-te e anda!

7 E, pegando no coxo pela mão direita, ajudou-o a levantar-se. Ao fazê-lo, os ossos dos pés e artelhos fortaleceram-se. Erguendo-se de um salto, ficando de pé, o homem começou a caminhar! Andando, saltando e dando louvores a Deus, entrou no templo com eles.

9 Quando o povo o viu andar, o ouviu louvar Deus, e se apercebeu de que era o mesmo pedinte coxo que tantas vezes encontravam na porta Formosa, a surpresa foi enorme

11 Todos correram ao Alpendre de Salomão, onde se conservava junto de Pedro e João, e não houve quem não ficasse pasmado com aquela coisa maravilhosa que acontecera.

12 Aproveitando a oportunidade, Pedro dirigiu-se à multidão: Homens de Israel, que tem isto assim de tão espantoso? E porque nos olham como se tivéssemos sido nós que, pelo nosso poder e santidade, tivéssemos feito com que este homem andasse?

13 Foi o Deus de Abraão, de Isaque, de Jacob e de todos os nossos antepassados quem trouxe glória ao seu servo Jesus através deste acto. Estou a falar daquele a quem rejeitaram perante Pilatos, apesar de este ter decidido pô-lo em liberdade

14 Mas vocês não o queriam liberto, esse homem santo e justo; em vez disso, pediram que fosse solto um assassino.

15 Mataram o autor da vida, mas Deus o ressuscitou. Somos testemunhas disso!

16 Foi o nome de Jesus que curou este homem, e sabem como ele dantes era coxo. A fé no nome de Jesus, fé que nos vem de Deus, é que produziu esta cura perfeita.

17 Irmãos, compreendo que o que fizeram a Jesus foi por ignorância, e o mesmo se pode dizer dos vossos dirigentes. Mas Deus estava a dar cumprimento às profecias segundo as quais o Messias teria de padecer todas estas coisas.�

19 Agora, porém, arrependam-se e voltem-se para ele, para que vos purifique dos vossos pecados e vos mande tempos de renovação pela presença do Senhor, e para que vos envie outra vez Jesus Cristo.

21 Porque ele deverá continuar no céu até que chegue o tempo de Deus restaurar todas as coisas, de acordo com as profecias dos tempos antigos

22 Moisés, por exemplo, disse há muito: 'Deus levantará de entre os vossos irmãos um profeta semelhante a mim! Oiçam tudo o que ele vos disser. Quem não o escutar perecerá, excluído do povo.'

24 Samuel e todos os profetas que lhe sucederam falaram do que está a acontecer hoje

25 Vocês são filhos destes mesmos profetas e estão abrangidos pela promessa que Deus fez aos vossos antepassados, de que todo o mundo será abençoado através do povo israelita; foi esta a promessa que Deus fez a Abraão

26 Quando Deus elegeu o seu servo, enviou-o em primeiro lugar a vocês, homens de Israel, para vos abençoar, desviando-vos dos vossos pecados.

1 Now, Peter and John, were going up into the temple, for the hour of prayerthe ninth;

2 And, a certain man, who had been, lame from his mothers womb, was being carried,whom they used to lay daily at the door of the templethe called Beautiful, that he might ask alms of them who were entering into the temple:

3 Who, seeing Peter and John about to enter into the temple, was requesting to receive, an alms.

4 But Peter looking steadfastly at himwith Johnsaid: Look on us!

5 And, he, gave heed unto them, expecting to receive, something from them.

6 But Peter saidSilver and gold, have none, but, what I have, the same, unto thee do give:In the name of Jesus Christ the Nazarene, Walk!

7 And, laying hold of him by the right hand, he raised him up; and, instantly, were his feet and ankles strengthened;

8 And, leaping forward, he stood and walked, and entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.

9 And all the people saw him, walking and praising God;

10 And they began to recognise him, that, the same, was he who, for the alms, used to sit at the Beautiful Gate of the temple;and they were filled with amazement and transport at what had happened unto him.

11 And, as he held fast Peter and John, all the people ran together unto them, in the portico which is called Solomons,greatly amazed.

12 And Peter, seeing it, made answer unto the people:Ye men of Israel! Why marvel ye at this man? Or, upon us, why are ye intently looking, as though, by our own power or godliness, we had made him walk?

13 The God of Abraham and Isaac and Jacob,the God of our fathers, hath glorified his servant Jesus:whom, ye, indeed, delivered up and denied to Pilates, face when he had adjudged to release him;

14 But, ye, denied, the Holy and Righteous One, and claimed a man that was a murderer to be granted you;

15 But, the Princely Leader of Life, ye slew:whom, God, raised from among the dead, whereof, we, are witnesses.

16 And, by the faith of his name, unto this man whom ye see and know, hath his name given strength,yea, the faith which is through him, hath given unto him this perfect soundness, over against you all!

17 And now brethren, I know that by way of ignorance ye acted,just as even your rulers.

18 Howbeit, Godwhat things he had before declared, through the mouth of all the prophets, for his Christ to suffer,did thus fulfill!

19 Repent ye, therefore, and turn,unto the blotting out of your sins; to the end that in that case, there may come seasons of refreshing from the face of the Lord,

20 And he may send forth him who had been fore-appointed for youChrist Jesus:

21 Unto whom, indeed, heaven must needs give welcome, until the times of the due establishment of all things, of which God hath spoken through the mouth of his holy age-past prophets.

22 Moses, indeed, saidA prophet, unto you, shall the Lord God raise up among your brethren, like unto me: unto him, shall ye hearken respecting all things whatsoever he shall speak unto you.

23 And it shall beevery soul, whatsoever, which shall not hearken unto that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.

24 But, indeed, all the prophets,from Samuel and those following after, as many as have spoken, have even announced these days.

25 Ye, are the sons of the prophets, and of the covenant which God covenanted unto your fathers, saying unto AbrahamAnd, in thy seed, shall be blessed, all the families of the ground.

26 Unto you first, Godhaving raised up his Servanthath sent him forth, ready to bless you, when ye are turning away, each one, from your wickednesses.