1 Tu, porém, ensina aquilo que é conforme a pura doutrina de Deus.

2 Os mais velhos que sejam sóbrios, sensatos, prudentes, com uma fé forte, inspirada na palavra do Senhor; que o seu amor cristão seja sincero, e que sejam perseverantes.

3 E as mulheres mais idosas que sejam, igualmente, dignas na sua maneira de viver; que não se tornem maldizentes; que não se dêem a excessos de bebida. Que sejam mestras do bem.

4 E isto de forma que possam ensinar as mais novas a serem sensatas, e a amarem os seus maridos e os seus filhos;

5 a serem equilibradas, puras, boas donas de casa, bondosas, submissas aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja desprezada.

6 Do mesmo modo, incita os jovens a que sejam moderados

7 E que em todas as coisas possas ser um exemplo para eles de uma vida justa. Quando ensinares, mantém-te intransigentemente fiel à doutrina de Deus, sincero e profundo nas ideias que exprimes.

8 Que a tua linguagem seja perfeitamente correcta e apropriada, para que aqueles que são inimigos do evangelho sejam convencidos, e que nunca tenham nada de mal a censurar-nos.

9 Persuade também os que trabalham por conta de outros a respeitarem as ordens dos que lhes pagam, procurando dar satisfação em tudo, sem má-vontade;

10 procurando não causar prejuízos, e mostrando até uma perfeita lealdade. Porque dessa maneira esses cristãos, pela sua conduta, farão com que a doutrina de Deus nosso Salvador seja honrada.

11 Porque a graça de Deus se manifestou trazendo a toda a gente a salvação

12 ensinando-nos a viver com domínio de nós próprios, com justiça e de acordo com a vontade de Deus, e renunciando às paixões da vida humana.

13 E dessa forma aguardamos, numa esperança feliz, o momento em que há-de aparecer, revestido da sua glória, o grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

14 Ele deu-se a si mesmo por nós, pagando o preço que nos livra do poder do pecado, e criando um povo libertado do mal, que lhe pertence inteiramente, um povo particularmente empenhado em praticar a justiça.

15 É pois isto que deves ensinar, encorajando por um lado, corrigindo por outro, com toda a autoridade. Não deixes que ninguém te tenha em menos consideração.

1 But do, thou, speak the things which become the healthful instruction:

2 That, aged men, be, sober, grave, sober-minded, healthy in their faith, love, endurance;

3 Aged women, in the same way, in deportment, as becometh sacred persons, not given to intrigue, nor yet, to much wine, enslaved, teachers of virtue,

4 That they may constrain the young women to be, lovers of their husbands, lovers of their children,

5 soberminded, chaste, workers at home, good, submitting themselves to their own husbands,that, the word of God, be not defamed;

6 The younger men, in the same way, exhort thou to be sober-minded:

7 In all things, shewing, thyself, an ensample of noble works,in thine instruction, uncorruptness, gravity,

8 healthful discourse that cannot be condemned, in order that, he that is of the contrary part, may relent, having nothing to say concerning us that is disparaging:

9 Servants, unto their own masters, to be submitting themselves in all things, to be, well-pleasing, not gainsaying,

10 not taking anything away, shewing, all good faith,that, the instruction which is of our Saviour God, they may adorn in all things.

11 For the favour of God, bringing salvation for all men, hath shone forth,

12 Putting us under disciplinein order that,denying ourselves of ungodliness and worldly covetings, in a soberminded and righteous and godly manner, we should live, in the present age,

13 Prepared to welcome the happy hope and forthshining of the glory of the great God and our Saviour Christ Jesus,

14 Who gave himself up in our behalf, that he might redeem us from all manner of lawlessness, and purify for himself a people as his own treasurezealous of noble works.

15 As to these things, be speaking and exhorting and reproving, with all manner of precept: let, no one, disregard thee!