1 Aga Vaim ütleb selge sõnaga, et lõpuajal mõned taganevad usust ning võtavad kuulda eksitajaid vaime ja deemonlikke õpetusi, 2 mida levitavad valelikud ja silmakirjalikud, kelle südametunnistus kannab põletusmärki, 3 kes keelavad abielluda ega luba süüa mitmeid toite, mida ju Jumal on loonud, et need, kes usuvad ja tunnetavad tõde, seda tänuga vastu võtaksid. 4 Kogu Jumala looming on hea ja miski pole põlatav, mida vastu võetakse tänuga, 5 sest seda pühitsetakse Jumala sõna ja palve läbi.
6 Kui sa vendi ja õdesid nõnda juhatad, siis sa oled Kristuse Jeesuse hea sulane, kes toitub ususõnumist ja heast õpetusest, nii nagu sa oledki teinud. 7 Ent labast ja vananaiste vada väldi, aga harjuta ennast jumalakartuses! 8 Sest kehalisest harjutamisest on vähe kasu, aga jumalakartusest on kasu kõiges, sest sellel on tõotus nii praeguseks kui tulevaseks eluks – 9 need on usaldusväärsed sõnad ja mis väärivad täielikku omaksvõtmist. 10 Sellepärast me näemegi vaeva ja pingutame, sest me loodame elava Jumala peale, kes on kõigi inimeste, esmalt aga usklike Päästja.
11 Seda rõhuta ja õpeta! 12 Ärgu keegi alahinnaku sind nooruse pärast, vaid ole usklikele eeskujuks kõnes, käitumises, armastuses, usus ja puhtuses. 13 Pühendu Pühakirja avalikule lugemisele, kuulutamisele ja õpetamisele, kuni ma tulen. 14 Ära jäta unarusse vaimuandi, mille sa said prohvetisõnumi läbi, kui kogudusevanemad panid sulle käed peale.
15 Tegele nende asjadega püsivalt, et sinu edasiminek oleks kõigile nähtav. 16 Pane tähele iseennast ja õpetust, sest nõnda tehes päästad sa nii enda kui ka need, kes sind kuulevad.
1 Mas cp.Jo 16.13;At 20.23;21.11;1Co 2.10s.o Espírito diz expressamente que, cp.2Ts 2.3ss.;2Tm 3.1;2Pe 3.3;Jd 18nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, atendendo a 1Jo 4.6espíritos enganadores e a cp.Tg 3.15doutrinas de demônios, 2 mediante a hipocrisia de homens mentirosos, cp.Ef 4.19que têm a consciência cauterizada, 3 que Hb 13.4proíbem o casamento e ordenam vd.Cl 2.16; cp.Cl 2.23a abstinência de alimentos, que Gn 1.29;9.3Deus criou para serem 1Tm 4.4;Rm 14.6;1Co 10.30s.usados com gratidão pelos que creem e conhecem bem a verdade. 4 Pois cp.1Co 10.26toda criatura de Deus é boa, e nada deve ser rejeitado, se é vd.1Tm 4.3recebido com gratidão, 5 porque é santificado Gn 1.25,31; cp.Hb 11.3pela palavra de Deus e pela oração.
6 Expondo essas coisas vd.At 1.15aos irmãos, serás um bom 2Co 11.23ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da 1Tm 1.10boa doutrina Lc 1.3(Gr.);2Tm 3.10; cp.Fp 2.20,22que tens seguido. 7 Mas rejeita as vd.1Tm 1.4fábulas vd.1Tm 1.9profanas e de velhas. Exercita-te na 1Tm 4.8;1Tm 6.3,5s.;2Tm 3.5piedade. 8 Pois o cp.Cl 2.23exercício corporal para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é útil, porque Sl 37.9,11;Pv 19.23;22.4; vd.Mt 6.33tem a promessa da vida vd.Mt 12.32; cp.Mt 6.33;Mc 10.30que agora é e da que há de ser. 9 vd.1Tm 1.15Fiel é essa palavra e digna de toda a aceitação. 10 Pois para isso é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a 2Co 1.10;1Tm 6.17nossa esperança vd.1Tm 3.15no Deus vivo, que é vd.1Tm 2.4; cp.Jo 4.42o Salvador de todos os homens, especialmente dos que creem. 11 1Tm 5.7;6.2Prescreve essas coisas e ensina-as. 12 cp.1Co 16.11;Tt 2.15Ninguém despreze a tua mocidade, mas torna-te o Tt 2.7; vd.1Pe 5.3exemplo dos fiéis na palavra, no procedimento, cp.1Tm 1.14no amor, na fé e na pureza. 13 1Tm 3.14Enquanto eu não vou, aplica-te à cp.2Tm 3.15ss.leitura, à exortação e ao ensino. 14 Não negligencies o dom da graça que há em ti e que te foi dado 1Tm 1.18por profecia, com a 1Tm 5.22;2Tm 1.6; vd.At 6.6imposição das mãos do vd.At 11.30(Gr.)presbitério. 15 Ocupa-te dessas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja a todos manifesto. 16 cp.At 20.28Vela sobre ti e sobre o teu ensino; persevera nessas coisas, porque, fazendo isso, vd.1Co 1.21te salvarás tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.