1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.
2 Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
3 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)
4 Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
5 Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
6 Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
7 Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
8 Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
9 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
11 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
12 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
13 L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
14 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
1 Viešpatie, Tu buvai palankus savo kraštui, išlaisvinai Jokūbą.
2 Tu atleidai savo tautos kaltę, uždengei jos nusidėjimą.
3 Tu sulaikei savo pyktį, nukreipei savo rūstybės įkarštį.
4 Atgaivink mus, Dieve, mūsų gelbėtojau, tepaliauja Tavo rūstybė!
5 Nejaugi amžinai pyksi ant mūsų, rūstausi per kartų kartas!
6 Argi vėl mūsų neatgaivinsi, kad džiaugtumėmės Tavimi?
7 Viešpatie, parodyk mums savo gailestingumą, suteik išgelbėjimą!
8 Klausysiuos, ką kalba Viešpats Dievas! Jis juk skelbia taiką savo tautai ir šventiesiems; tenesigręžia jie į kvailystę.
9 Tikrai, Jo išgelbėjimas arti tiems, kurie Jo bijo, Jo šlovė gyvena tarp mūsų.
10 Gailestingumas ir tiesa susitiko, teisumas ir taika pasibučiavo.
11 Tiesa žels iš žemės, ir teisumas žvelgs iš dangaus.
12 Gausiai gėrybių duos Viešpats, ir žemė bus derlinga.
13 Teisumas eis pirma Jo ir nukreips mus į Jo kelią.