Yaşam Sözü
1 Başlangıçtan bu yana var olan Yaşam Sözüʼnü1:1 Yaşam Sözüʼnü Yaşam Sözü İsa Mesihʼtir. size bildiriyoruz. Oʼnu işittik, gözlerimizle gördük. Oʼna dikkatle baktık ve ellerimizle dokunduk. 2 Evet, bu Yaşam açıkça göründü. Biz de Oʼnu gördük ve Oʼna şahitlik ediyoruz. Size sonsuza dek var olan Yaşamʼı bildiriyoruz. O, göksel Babaʼyla birlikte olup bize açıkça göründü. 3 Biz görüp işittiğimizi size de bildiriyoruz. Öyle ki, sizin de bizimle ruhsal beraberliğiniz olsun. Bizim beraberliğimiz de Babaʼyla ve Oʼnun Oğlu İsa Mesihʼledir. 4 Bunları size, sevincimiz tam olsun diye yazıyoruz.
Allah ışıktır
5 Mesihʼten işittiğimiz ve şimdi size bildirdiğimiz haber şudur: Allah ışıktır ve Oʼnda hiç karanlık yoktur. 6 "Allahʼla beraberliğimiz var" dersek ama karanlıkta yaşarsak, yalan söylemiş ve gerçeğe uygun hareket etmemiş oluruz. 7 Allahʼın ışıkta olduğu gibi, biz de ışıkta yaşarsak birbirimizle beraberliğimiz olur ve Oğlu İsaʼnın kanı bizi her günahtan temizler. 8 "Günahımız yoktur" dersek, kendi kendimizi aldatmış oluruz, içimizde gerçek olmaz. 9 Eğer işlediğimiz günahları Allahʼa açıkça söylersek, O, günahlarımızı bağışlar ve bizi her türlü kötülükten temizler. Çünkü O, sözüne sadık ve adaletlidir. 10 "Günah işlemedik" dersek, Allahʼı yalancı çıkarmış oluruz ve Oʼnun sözü içimizde olmaz.
生命之道
1 论到太初就已经存在的生命之道,就是我们所听见,亲眼所看见,仔细观察过,亲手摸过的;2 这生命已经显现出来,我们见过了,现在也作见证,并且向你们宣扬这本来与父同在,又向我们显现过的永远的生命。3 我们把所看见所听见的向你们宣扬,使你们也可以和我们彼此相通。我们是与父和他的儿子耶稣基督彼此相通的。4 我们写这些事,是要使我们的喜乐充足。
神是光
5 神是光,在他里面毫无黑暗;这就是我们从他那里听见,现在传给你们的信息。6 我们若说自己与他彼此相通,却行在黑暗里,就是说谎话,不实行真理了。7 我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。8 我们若说自己没有罪,就是自欺,真理就不在我们里面了。9 我们若承认自己的罪, 神是信实的、公义的,必定赦免我们的罪,洁净我们脱离一切不义。10 我们若说自己没有犯过罪,就是把 神当作说谎的,他的道就不在我们心里了。