Publicidade

Cânticos 1

1 Lauluista kaunein, Salomon laulu.2 Neito: Suudelkoon hän minua, antakoon suudelmiaan! Ihanampaa kuin viini on sinun rakkautesi,3 ihana on voiteittesi tuoksu! Sinun nimesikin tiukkuu parhainta öljyä, siksi neidot sinua rakastavat.4 Ota minua kädestä, juostaan! Vie minut taloosi, kuningas, vie minut huoneeseesi! Tule, iloitaan ja riemuitaan! Rakkautesi on ihanampaa kuin viini. Suotta eivät neidot sinua rakasta.5 Neito: Olen kyllä iholtani tumma, kuin Kedarin teltat, kuin Salomon telttakankaat, mutta, Jerusalemin tytöt, minä olen kaunis!6 Älkää siihen katsoko, että olen tumma, että olen päivän paahtama. Veljeni kiusasivat minua, panivat vartioimaan viinitarhojaan. Omaa tarhaani en ehtinyt hoitaa.7 Neito: Sinä jota rakastan, kerro, missä on laumasi laidun, minne viet lampaasi keskipäivän levolle. Muuten joudun peittämään kasvoni ja kulkemaan sinua etsimässä tovereittesi laumojen seassa.8 Muut: Ellet sitä tiedä, sinä naisista kaunein, seuraa lampaitten jälkiä, ohjaa karitsasi paimenten teltoille.9 Mies: Kuin faraon valjakon tamma olet silmissäni, kalleimpani.10 Ihanat ovat poskesi, helminauhojen peittämät, ihana on kaulasi ketjuineen!11 Muut: Kultaiset ketjut me sinulle teemme ja ketjuihin hopeiset helmet.12 Neito: Kuningas lepää ateriallaan, ja nardukseni levittää tuoksuaan.13 Kuin mirhakimppu rakkaani lepää rintojeni välissä,14 kuin hennakimppu, En-Gedin viinitarhoista poimittu.15 Mies: Miten kaunis oletkaan, kalleimpani! Miten kaunis on katseesi, kyyhkysilmä!16 Neito: Miten kaunis oletkaan, rakkaani, miten ihana olet! Miten vehreä on vuoteemme!17 Setripuut ovat talomme seininä, sypressit kattonamme.

1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.

Veja também

Publicidade
Cânticos
Ver todos os capítulos de Cânticos
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green