1 Kun nyt Jumala on tehnyt meidät, jotka uskomme, vanhurskaiksi, meillä on Herramme Jeesuksen Kristuksen ansiosta rauha Jumalan kanssa.

2 Kristus on avannut meille pääsyn tähän armoon, jossa nyt lujasti pysymme. Me riemuitsemme siitä toivosta, että pääsemme Jumalan kirkkauteen.

3 Me riemuitsemme jopa ahdingosta, sillä tiedämme, että ahdinko saa aikaan kestävyyttä,

4 kestävyys auttaa selviytymään koetuksesta ja koetuksesta selviytyminen antaa toivoa.

5 Eikä toivo ole turha, sillä Jumala on vuodattanut rakkautensa meidän sydämiimme antamalla meille Pyhän Hengen.

6 Meistä ei ollut itseämme auttamaan, mutta Kristus kuoli jumalattomien puolesta, kun aika koitti.

7 Tuskin kukaan haluaa kuolla edes nuhteettoman ihmisen puolesta; hyvän ihmisen puolesta joku ehkä on valmis antamaan henkensä.

8 Mutta Jumala osoittaa rakkautensa meitä kohtaan siinä, että Kristus kuoli meidän puolestamme, kun vielä olimme syntisiä.

9 Kun hän nyt on vuodattamalla verensä tehnyt meidät vanhurskaiksi, hän vielä paljon varmemmin pelastaa meidät tulevalta vihalta.

10 Jos kerran Jumalan Pojan kuolema sovitti meidät Jumalan kanssa, kun olimme hänen vihollisiaan, paljon varmemmin on Jumalan Pojan elämä pelastava meidät nyt, kun sovinto on tehty.

11 Eikä siinä vielä kaikki. Me saamme myös riemuita Jumalastamme, kun nyt olemme vastaanottaneet Herramme Jeesuksen Kristuksen valmistaman sovituksen.

12 Yhden ainoan ihmisen teko toi maailmaan synnin ja synnin mukana kuoleman. Näin on kuolema saavuttanut kaikki ihmiset, koska kaikki ovat tehneet syntiä.

1 For which reason, because we have righteousness through faith, let us be at peace with God through our Lord Jesus Christ;

2 Through whom, in the same way, we have been able by faith to come to this grace in which we now are; and let us have joy in hope of the glory of God.

3 And not only so, but let us have joy in our troubles: in the knowledge that trouble gives us the power of waiting;

4 And waiting gives experience; and experience, hope:

5 And hope does not put to shame; because our hearts are full of the love of God through the Holy Spirit which is given to us.

6 For when we were still without strength, at the right time Christ gave his life for evil-doers.

7 Now it is hard for anyone to give his life even for an upright man, though it might be that for a good man someone would give his life.

8 But God has made clear his love to us, in that, when we were still sinners, Christ gave his life for us.

9 Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of God come to us through him.

10 For if, when we were haters of God, the death of his Son made us at peace with him, much more, now that we are his friends, will we have salvation through his life;

11 And not only so, but we have joy in God through our Lord Jesus Christ, through whom we are now at peace with God.

12 For this reason, as through one man sin came into the world, and death because of sin, and so death came to all men, because all have done evil: