1 Veljet, jos joku tavataan tekemästä väärin, on teidän, joita Henki ohjaa, lempeästi ojennettava häntä. Olkaa kuitenkin varuillanne, ettette itse joudu kiusaukseen.

2 Kantakaa toistenne taakkoja, niin te toteutatte Kristuksen lain.

3 Joka luulee olevansa jotakin, vaikka ei ole mitään, pettää itseään.

4 Kukin tutkikoon vain omia tekojaan. Silloin hän voi ylpeillä vain siitä, mitä hän itse on, vertaamatta itseään toiseen.

5 Jokaisen on kannettava oma kuormansa.

6 Se, jolle Jumalan sanaa opetetaan, antakoon opettajalleen kaikkea hyvää.

7 Älkää pettäkö itseänne! Jumala ei salli itseään pilkattavan. Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.

8 Joka kylvää siemenen itsekkyyden peltoon, korjaa siitä satona tuhon, mutta se, joka kylvää Hengen peltoon, korjaa siitä satona ikuisen elämän.

9 Meidän ei pidä väsyä tekemään hyvää, sillä jos emme hellitä, saamme aikanaan korjata sadon.

10 Kun meillä vielä on aikaa, meidän on siis tehtävä hyvää kaikille, mutta varsinkin niille, joita usko yhdistää meihin.

11 Katsokaa, miten suurin kirjaimin minä nyt omakätisesti kirjoitan teille!

12 Ne, jotka tahtovat saavuttaa arvonantoa ihmisten keskuudessa, yrittävät pakottaa teidät ympärileikkaukseen vain siksi, ettei heitä vainottaisi Kristuksen ristin tähden.

13 Eiväthän ympärileikkauksen kannattajat itsekään noudata lakia, vaan he tahtovat saada teidät ympärileikatuiksi voidakseen kerskailla siitä, mitä teille on tehty.

14 Minä taas en ikinä tahdo kerskailla mistään muusta kuin meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen rististä. Siinä on maailma minulle ristiinnaulittu ja minä maailmalle.

15 On samantekevää, onko ihminen ympärileikattu vai ympärileikkaamaton. Tärkeää on, että hänet on luotu uudeksi.

16 Tulkoon rauha ja laupeus niiden osaksi, jotka vaeltavat tämän ohjeen mukaan, koko Jumalan Israelin osaksi!

17 Älköön kukaan enää tämän jälkeen tuottako minulle vaivaa. Onhan minulla Jeesuksen arvet ruumiissani.

18 Herramme Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne, veljet. Aamen.

1 Brethren, if even a man be taken in some fault, ye who are spiritual restore such a one in a spirit of meekness, considering thyself lest *thou* also be tempted.

2 Bear one another's burdens, and thus fulfil the law of the Christ.

3 For if any man reputes himself to be something, being nothing, he deceives himself;

4 but let each prove his own work, and then he will have his boast in what belongs to himself alone, and not in what belongs to another.

5 For each shall bear his own burden.

6 Let him that is taught in the word communicate to him that teaches in all good things.

7 Be not deceived: God is not mocked; for whatever a man shall sow, that also shall he reap.

8 For he that sows to his own flesh, shall reap corruption from the flesh; but he that sows to the Spirit, from the Spirit shall reap eternal life:

9 but let us not lose heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap.

10 So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith.

11 See how long a letter I have written to you with my own hand.

12 As many as desire to have a fair appearance in {the} flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not be persecuted because of the cross of Christ.

13 For neither do they that are circumcised themselves keep the law; but they wish you to be circumcised, that they may boast in your flesh.

14 But far be it from me to boast save in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom {the} world is crucified to me, and I to the world.

15 For {in Christ Jesus} neither is circumcision anything, nor uncircumcision; but new creation.

16 And as many as shall walk by this rule, peace upon them and mercy, and upon the Israel of God.

17 For the rest let no one trouble me, for *I* bear in my body the brands of the Lord Jesus.

18 The grace of our Lord Jesus Christ {be} with your spirit, brethren. Amen.