2 Viisi heistä oli tyhmää ja viisi viisasta.

3 Tyhmät ottivat lamppunsa mutta eivät varanneet mukaansa öljyä.

4 Viisaat sitä vastoin ottivat lampun lisäksi mukaansa öljyastian.

5 Kun sulhanen viipyi, heitä kaikkia alkoi väsyttää ja he nukahtivat.

6 Mutta keskellä yötä kuului huuto: 'Ylkä tulee! Menkää häntä vastaan!'

7 Silloin kaikki morsiusneidot heräsivät ja panivat lamppunsa kuntoon.

8 Tyhmät sanoivat viisaille: 'Antakaa meille vähän öljyä, meidän lamppumme sammuvat.'

9 Mutta viisaat vastasivat: 'Emme me voi, ei se riitä meille kaikille. Menkää ostamaan kauppiailta.'

10 Mutta kun he olivat ostamassa öljyä, sulhanen tuli. Ne, jotka olivat valmiit, menivät hänen kanssaan häätaloon, ja ovi suljettiin.

11 Jonkin ajan kuluttua toisetkin saapuivat sinne ja huusivat: 'Herra, Herra, avaa meille!'

12 Mutta hän vastasi: 'Totisesti, minä en tunne teitä.'

15 Yhdelle hän antoi viisi talenttia hopeaa, toiselle kaksi ja kolmannelle yhden, kullekin hänen kykyjensä mukaan. Sitten hän muutti maasta.

17 Samoin se, joka oli saanut kaksi talenttia, voitti toiset kaksi.

18 Mutta se, joka oli saanut vain yhden talentin, kaivoi maahan kuopan ja kätki sinne isäntänsä rahan.

20 Se, joka oli saanut viisi talenttia, toi toiset viisi niiden lisäksi ja sanoi: 'Herra, sinä annoit minulle viisi talenttia. Kuten näet, olen hankkinut voittoa toiset viisi.'

21 Isäntä sanoi hänelle: 'Hyvin tehty! Olet hyvä ja luotettava palvelija. Vähässä olet ollut uskollinen, minä panen sinut paljon haltijaksi. Tule herrasi ilojuhlaan!'

23 Isäntä sanoi hänelle: 'Hyvin tehty! Olet hyvä ja luotettava palvelija. Vähässä olet ollut uskollinen, minä panen sinut paljon haltijaksi. Tule herrasi ilojuhlaan!'

25 Minä pelkäsin ja kaivoin talenttisi maahan. Tässä on omasi.'

26 Isäntä vastasi hänelle: 'Sinä kelvoton ja laiska palvelija! Sinä tiesit, että minä leikkaan sieltä, minne en ole kylvänyt, ja kokoan sieltä, minne en ole siementä viskannut.

27 Silloinhan sinun olisi pitänyt viedä minun rahani pankkiin, niin että olisin palatessani saanut omani takaisin korkoineen.

28 -- Ottakaa pois hänen talenttinsa ja antakaa se sille, jolla on kymmenen talenttia.

29 Jokaiselle, jolla on, annetaan, ja hän on saava yltäkyllin, mutta jolla ei ole, siltä otetaan pois sekin mitä hänellä on.

30 Heittäkää tuo kelvoton palvelija ulos pimeyteen. Siellä itketään ja kiristellään hampaita.'

32 Kaikki kansat kootaan hänen eteensä, ja hän erottaa ihmiset toisistaan, niin kuin paimen erottaa lampaat vuohista.

33 Hän asettaa lampaat oikealle ja vuohet vasemmalle puolelleen.

34 Sitten kuningas sanoo oikealla puolellaan oleville: 'Tulkaa tänne, te Isäni siunaamat. Te saatte nyt periä valtakunnan, joka on ollut valmiina teitä varten maailman luomisesta asti.

35 Minun oli nälkä, ja te annoitte minulle ruokaa. Minun oli jano, ja te annoitte minulle juotavaa. Minä olin koditon, ja te otitte minut luoksenne.

36 Minä olin alasti, ja te vaatetitte minut. Minä olin sairas, ja te kävitte minua katsomassa. Minä olin vankilassa, ja te tulitte minun luokseni.'

38 Milloin me näimme sinut kodittomana ja otimme sinut luoksemme, tai alasti ja vaatetimme sinut?

39 Milloin me näimme sinut sairaana tai vankilassa ja kävimme sinun luonasi?'

40 Kuningas vastaa heille: 'Totisesti: kaiken, minkä te olette tehneet yhdelle näistä vähäisimmistä veljistäni, sen te olette tehneet minulle.'

42 Minun oli nälkä, mutta te ette antaneet minulle ruokaa. Minun oli jano, mutta te ette antaneet minulle juotavaa.

43 Minä olin koditon, mutta te ette ottaneet minua luoksenne. Minä olin alasti, mutta te ette vaatettaneet minua. Minä olin sairas ja vankilassa, mutta te ette käyneet minua katsomassa.'

45 Silloin hän vastaa heille: 'Totisesti: kaiken, minkä te olette jättäneet tekemättä yhdelle näistä vähäisimmistä, sen te olette jättäneet tekemättä minulle.'

46 Ja niin he lähtevät, toiset iankaikkiseen rangaistukseen, mutta vanhurskaat iankaikkiseen elämään.

1 Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins that having taken their torches, went forth to meet the bridegroom.

2 And five of them were prudent and five foolish.

3 They that were foolish took their torches and did not take oil with them;

4 but the prudent took oil in their vessels with their torches.

5 Now the bridegroom tarrying, they all grew heavy and slept.

6 But in {the} middle of {the} night there was a cry, Behold, the bridegroom; go forth to meet him.

7 Then all those virgins arose and trimmed their torches.

8 And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.

9 But the prudent answered saying, {We cannot,} lest it might not suffice for us and for you. Go rather to those that sell, and buy for yourselves.

10 But as they went away to buy, the bridegroom came, and the {ones that were} ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut.

11 Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us;

12 but he answering said, Verily I say unto you, I do not know you.

13 Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

14 For {it is} as {if} a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.

15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country.

16 And he that had received the five talents went and trafficked with them, and made five other talents.

17 In like manner also he that {had received} the two, {he also} gained two others.

18 But he that had received the one went and dug in the earth, and hid the money of his lord.

19 And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.

20 And he that had received the five talents came to {him} and brought five other talents, saying, {My} lord, thou deliveredst me five talents; behold, I have gained five other talents besides them.

21 His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter into the joy of thy lord.

22 And he also that had received the two talents came to {him} and said, {My} lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.

23 His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

24 And he also that had received the one talent coming to {him} said, {My} lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered,

25 and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.

26 And his lord answering said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;

27 thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with interest.

28 Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents:

29 for to every one that has shall be given, and he shall be in abundance; but from him that has not, that even which he has shall be taken from him.

30 And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

31 But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then shall he sit down upon his throne of glory,

32 and all the nations shall be gathered before him; and he shall separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;

33 and he will set the sheep on his right hand, and the goats on {his} left.

34 Then shall the King say to those on his right hand, Come, blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from {the} world's foundation: