1 Muista, poikani, mitä sinulle sanon, pidä mielessäsi minun neuvoni.

2 Muista ohjeeni, niin menestyt, saamiasi neuvoja varjele kuin silmäterää.

3 Pujota ne sormiisi, kirjoita sydämesi tauluun.

5 Silloin varjellut toisen vaimolta, vieraalta naiselta, joka viekoittelee.

6 Kun seisoin ikkunan ääressä ja katsoin ulos kadulle,

7 näin nuoria miehiä, kokemattomia nuorukaisia, ja heidän joukossaan yhden, joka oli mieltä vailla.

8 Hän meni kadun yli, kääntyi kulmauksesta ja asteli kohti naisen taloa.

9 Oli jo ilta, alkoi hämärtää, päivä oli pimentymässä yöksi,

10 ja nainen tuli vastaan porton asussa ja viekkain aikein.

11 Kotona hän ei himoltaan rauhaa saa, hänen levottomat jalkansa tahtovat ulos.

12 Milloin hän on kadulla, milloin torilla, milloin missäkin vaanimassa.

13 Hän tarttuu poikaan, suutelee häntä ja julkeasti katsoen sanoo:

15 Siksi lähdin kadulle sinua vastaan -- juuri sinua etsin, ja nyt olet tässä!

16 Olen valmistanut vuoteen, levittänyt peitteet, monenväriset Egyptin pellavakankaat,

17 ja pirskottanut niille mirhaa, aaloeta ja kanelia.

18 Tule, iloitaan yhdessä, nautitaan lemmestä aamuun asti!

19 Mieheni ei ole kotona, hän lähti pitkälle matkalle.

21 Niin nuorukainen taipuu naisen viekoituksiin, hullaantuu tämän houkuttelevista sanoista.

22 Auliisti hän lähtee naisen perään, niin kuin härkä teurastajan luo, kuin köytetty hullu kuritusta kohti.

23 Niin hän lentää satimeen kuin lintu, päätä pahkaa, eikä huomaa leikkivänsä hengellään, ennen kuin nuoli hänet lävistää.

24 Siispä, poikani, kuule minua, seuraa tarkoin mitä sanon.

25 Älä päästä sydäntäsi viettelijän teille, hänen poluilleen älä harhaudu,

26 sillä hän on syössyt monet tuhoon, lukemattomat ovat hänen uhrinsa.

27 Hänen talonsa kautta kulkee tuonelan tie, joka viettää kuoleman kammioihin.

1 Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir!

2 Behalte meine Gebote, so wirst du leben, und mein Gesetz wie deinen Augapfel.

3 Binde sie an deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens!

4 Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin,

5 daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.

6 Denn am Fenster meines Hauses guckte ich durchs Gitter und sah unter den Albernen

7 und ward gewahr unter den Kindern eines närrischen Jünglings,

8 der ging auf der Gasse an einer Ecke und trat daher auf dem Wege an ihrem Hause,

9 in der Dämmerung, am Abend des Tages, da es Nacht ward und dunkel war.

10 Und siehe, da begegnete ihm ein Weib im Hurenschmuck, listig,

11 wild und unbändig, daß ihre Füße in ihrem Hause nicht bleiben können.

12 Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken.

13 Und erwischte ihn und küssete ihn unverschämt und sprach zu ihm:

14 Ich habe Dankopfer für mich heute bezahlet, für meine Gelübde.

15 Darum bin ich herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht frühe zu suchen, und habe dich funden.

16 Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.

17 Ich habe mein Lager mit Myrrhen, Aloes und Zinnamen besprengt.

18 Komm, laß uns genug buhlen bis an den Morgen und laß uns der Liebe pflegen;

19 denn der Mann ist nicht daheim, er ist einen fernen Weg gezogen;

20 er hat den Geldsack mit sich genommen; er wird erst aufs Fest wieder heimkommen.

21 Sie überredete ihn mit vielen Worten und gewann ihn ein mit ihrem glatten Munde.

22 Er folgte ihr bald nach; wie ein Ochs zur Fleischbank geführt wird, und wie zur Fessel, da man die Narren züchtiget,

23 bis sie ihm mit dem Pfeil die Leber spaltete, wie ein Vogel zum Strick eilet und weiß nicht, daß ihm das Leben gilt.

24 So gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.

25 Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg und laß dich nicht verführen auf ihre Bahn!

26 Denn sie hat viele verwundet und gefället, und sind allerlei Mächtige von ihr erwürget.

27 Ihr Haus sind Wege zur Hölle, da man hinunterfährt in des Todes Kammer.