1 Aikamääristä teille ei tarvitse kirjoittaa, veljet,
2 sillä te tiedätte itse aivan hyvin, että Herran päivä tulee kuin varas yöllä.
4 Mutta te, ystävät, ette elä pimeydessä, eikä tuo päivä pääse yllättämään teitä kuin varas.
5 Te kaikki olette valon ja päivän lapsia. Me emme kuulu yölle emmekä pimeydelle.
6 Emme siis saa nukkua niin kuin muut, vaan meidän on valvottava ja pysyttävä raittiina.
7 Ne, jotka nukkuvat, nukkuvat yöllä; ne, jotka juovat, ovat juovuksissa yöllä.
8 Mutta meidän, jotka kuulumme päivälle, on pysyttävä raittiina: meidän on pukeuduttava uskon ja rakkauden haarniskaan ja otettava kypäräksemme pelastuksen toivo.
9 Jumala ei ole tarkoittanut, että saisimme osaksemme vihan vaan että pelastuisimme Herramme Jeesuksen Kristuksen tullessa.
10 Kristus on kuollut puolestamme, jotta saisimme elää yhdessä hänen kanssaan, olimmepa valveilla tai kuoleman unessa.
11 Rohkaiskaa ja vahvistakaa siis toinen toistanne, ja niinhän te teettekin.
12 Pyydämme teitä, veljet, pitämään arvossa niitä, jotka keskuudessanne näkevät vaivaa, toimivat teidän johtajinanne Herran nimissä ja ojentavat teitä.
13 Osoittakaa heille aivan erityistä kunnioitusta ja rakkautta heidän työnsä vuoksi. Eläkää rauhassa keskenänne.
14 Kehotamme teitä, veljet: ojentakaa kurittomia, rohkaiskaa arkoja, tukekaa heikkoja ja olkaa kaikkia kohtaan kärsivällisiä.
15 Katsokaa, ettei kukaan maksa pahaa pahalla. Pyrkikää aina tekemään hyvää toisillenne ja kaikille ihmisille.
16 Iloitkaa aina.
17 Rukoilkaa lakkaamatta.
18 Kiittäkää kaikesta. Tätä Jumala tahtoo teiltä, Kristuksen Jeesuksen omilta.
19 Älkää sammuttako Henkeä,
20 älkää väheksykö profetoimisen lahjaa.
21 Koetelkaa kaikkea ja pitäkää se mikä on hyvää.
22 Pysykää erossa kaikesta pahasta.
23 Itse rauhan Jumala pyhittäköön teidät kokonaan ja varjelkoon koko olemuksenne, teidän henkenne, sielunne ja ruumiinne, niin että olette nuhteettomat Herramme Jeesuksen Kristuksen tullessa.
24 Hän, joka teitä kutsuu, on uskollinen ja pitää lupauksensa.
25 Veljet, rukoilkaa meidän puolestamme.
26 Tervehtikää kaikkia veljiä pyhällä suudelmalla.
27 Herran nimeen minä vaadin, että luette tämän kirjeen kaikille veljille.
28 Herramme Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne.
1 And concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need of my writing to you,
2 for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,
3 for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail [doth] her who is with child, and they shall not escape;
4 and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;
5 all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness,
6 so, then, we may not sleep as also the others, but watch and be sober,
7 for those sleeping, by night do sleep, and those making themselves drunk, by night are drunken,
8 and we, being of the day -- let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and an helmet -- a hope of salvation,
9 because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ,
10 who did die for us, that whether we wake -- whether we sleep -- together with him we may live;
11 wherefore, comfort ye one another, and build ye up, one the one, as also ye do.
12 And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,
13 and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;
14 and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;
15 see no one evil for evil may render to any one, but always that which is good pursue ye, both to one another and to all;
16 always rejoice ye;
17 continually pray ye;
18 in every thing give thanks, for this [is] the will of God in Christ Jesus in regard to you.
19 The Spirit quench not;
20 prophesyings despise not;
21 all things prove; that which is good hold fast;
22 from all appearance of evil abstain ye;
23 and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;
24 stedfast is He who is calling you, who also will do [it].
25 Brethren, pray for us;
26 salute all the brethren in an holy kiss;
27 I charge you [by] the Lord, that the letter be read to all the holy brethren;
28 the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you! Amen.