1 Herra, muista, mitä meille on tapahtunut. Katso, miten meitä on häväisty.

2 Perintömaamme on joutunut vieraille, omat kotimme muukalaisille.

3 Meistä on tullut orpoja, isättömiä, äitimme ovat leskiä.

4 Meidän täytyy maksaa vedestä, jota juomme, meidän täytyy ostaa polttopuut.

5 Vainoojat ovat niskassamme. Me uuvumme, emme saa levätä.

6 Me turvasimme milloin Egyptiin, milloin Assyriaan saadaksemme leipää.

7 Isämme tekivät syntiä. Heitä ei enää ole, me saamme kantaa heidän syntiensä seuraukset.

8 Orjat hallitsevat meitä, kukaan ei vapauta meitä heidän vallastaan.

9 Henkemme kaupalla me hankimme leipämme, autiomaasta uhkaa rosvojen miekka.

10 Ihomme halkeilee kuin saviuuni, nälkä polttaa ruumistamme.

11 Naiset raiskataan Siionissa, nuoret tytöt Juudan kaupungeissa.

12 Valloittajat hirttävät ylhäiset miehemme, vanhimpiamme he halveksivat.

13 Nuoret miehet joutuvat pyörittämään jauhinkiviä, pojat kompastelevat puukuormien alla.

14 Vanhimmat eivät enää kokoonnu kaupunginportille, nuoret miehet eivät näppäile soittimia.

15 Sydämestämme on ilo kuollut, tanssimme on vaihtunut suruksi.

16 Seppele on pudonnut päästämme. Voi meitä, paljon olemme tehneet syntiä!

17 Olemme itkeneet silmämme sokeiksi, sydämemme on sairas.

18 Siionin vuori on jäänyt autioksi, sakaalit siellä juoksentelevat.

19 Sinä, Herra, hallitset ikuisesti, sinun valtaistuimesi pysyy polvesta polveen.

20 Miksi sinä tyystin unohdat meidät, miksi hylkäät ainiaaksi?

21 Herra, anna meidän palata luoksesi, niin me palaamme. Uudista päivämme entiselleen.

22 Totisesti, sinä olet hylännyt meidät, ankara on sinun vihasi!

1 Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.

2 Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.

3 Orphans we have been -- without a father, our mothers [are] as widows.

4 Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.

5 For our neck we have been pursued, We have laboured -- there hath been no rest for us.

6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.

7 Our fathers have sinned -- they are not, We their iniquities have borne.

8 Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.

9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.

10 Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.

11 Wives in Zion they have humbled, Virgins -- in cities of Judah.

12 Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.

13 Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.

14 The aged from the gate have ceased, Young men from their song.

15 Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.

16 Fallen hath the crown [from] our head, Wo [is] now to us, for we have sinned.

17 For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

18 For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it.

19 Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.

20 Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!

21 Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.

22 For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly?