1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,

2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-

3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,

4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,

5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.

6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.

7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,

8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.

9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;

10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,

11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.

12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;

13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;

14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,

15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -

16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,

17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.

18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.

19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.

20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.

21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;

22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.

1 Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;

2 Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;

3 Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;

4 Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;

5 Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.

6 Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.

7 Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;

8 Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.

9 Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.

10 Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;

11 Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;

12 Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;

13 Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;

14 Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;

15 Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;

16 Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;

17 Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;

18 Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.

19 Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;

20 Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.

21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;

22 Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.