1 Lemuelin, Massan kuninkaan, sanat, joilla hänen äitinsä kasvatti häntä.

2 Mitä, poikani; mitä, kohtuni poika; mitä, lupausteni poika?

3 Älä anna voimaasi naisille, vaellustasi kuningasten turmelijatarten valtaan.

5 Muutoin hän juodessaan unhottaa, mitä saädetty on, ja vääntelee kaikkien kurjuuden lasten oikeuden.

6 Antakaa väkevää juomaa menehtyvälle ja viiniä murhemielisille.

7 Sellainen juokoon ja unhottakoon köyhyytensä älköönkä enää vaivaansa muistelko.

8 Avaa suusi mykän hyväksi, oikeuden hankkimiseksi kaikille sortuville.

9 Avaa suusi, tuomitse oikein, hanki kurjalle ja köyhälle oikeus.

10 Kelpo vaimon kuka löytää? Sellaisen arvo on helmiä paljon kalliimpi.

11 Hänen miehensä sydän häneen luottaa, eikä siltä mieheltä riistaa puutu.

12 Hän tekee miehellensä hyvää, ei pahaa, kaikkina elinpäivinänsä.

13 Hän puuhaa villat ja pellavat ja halullisin käsin askartelee.

14 Hän on kauppiaan laivojen kaltainen: leipänsä hän noutaa kaukaa.

15 Kun yö vielä on, hän nousee ja antaa ravinnon perheellensä, piioilleen heidän osansa.

16 Hän haluaa peltoa ja hankkii sen, istuttaa viinitarhan kättensä hedelmällä.

17 Hän voimalla vyöttää kupeensa ja käsivartensa vahvistaa.

18 Hankkeensa hän huomaa käyvän hyvin, ei sammu hänen lamppunsa yöllä.

19 Hän ojentaa kätensä kehrävarteen ja käyttelee värttinää kämmenissään.

20 Hän avaa kätensä kurjalle, ojentaa köyhälle molemmat kätensä.

21 Ei pelkää hän perheensä puolesta lunta, sillä koko hänen perheensä on puettu purppuravillaan.

22 Hän valmistaa itsellensä peitteitä; hienoa pellavaa ja punapurppuraa on hänen pukunsa.

23 Hänen miehensä on tunnettu porteissa, maanvanhinten seassa istuessansa.

24 Hän aivinapaitoja tekee ja myy, vöitä hän kauppiaalle toimittaa.

25 Vallalla ja kunnialla hän on vaatetettu, ja hän nauraa tulevalle päivälle.

26 Suunsa hän avaa viisauden sanoihin, hänen kielellään on lempeä opetus.

27 Hän tarkkaa talonsa menoa, eikä hän laiskan leipää syö.

28 Hänen poikansa nousevat ja kiittävät hänen onneansa; hänen miehensä nousee ja ylistää häntä:

30 Pettävä on sulous, kauneus katoavainen; ylistetty se vaimo, joka Herraa pelkää!

31 Suokaa hänen nauttia kättensä hedelmiä, hänen tekonsa häntä porteissa ylistäkööt.

1 Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:

2 что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?

3 Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.

4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям – сикеру,

5 чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.

6 Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;

7 пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.

8 Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.

9 Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.

10 Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;

11 уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;

12 она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.

13 Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.

14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.

15 Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.

16 Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.

17 Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.

18 Она чувствует, что занятие ее хорошо, и – светильник ее не гаснет и ночью.

19 Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.

20 Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.

21 Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.

22 Она делает себе ковры; виссон и пурпур – одежда ее.

23 Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.

24 Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.

25 Крепость и красота – одежда ее, и весело смотрит она на будущее.

26 Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.

27 Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.

28 Встают дети и ублажают ее, – муж, и хвалит ее:

29 "много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их".

30 Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.

31 Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела ее!