1 Gehorchet, ihr Söhne, der väterlichen Zucht und merket auf, damit ihr zu unterscheiden wisset!
2 Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasset meine Gebote nicht!
3 Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
4 da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!
5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß die Reden meines Mundes nicht und weiche nicht davon ab!
6 Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
8 Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst.
9 Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen, eine prächtige Krone wird sie dir reichen.
10 Höre, mein Sohn, nimm meine Lehren an, sie werden dir das Leben verlängern!
11 Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.
12 Gehst du, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln.
13 Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.
14 Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Wege der Bösen!
15 Meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber!
16 Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Böses getan; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben.
17 Denn sie essen erfreveltes Brot und trinken erpreßten Wein.
18 Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
19 Der Gottlosen Weg ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln.
20 Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden!
21 Laß sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im innersten Herzen!
22 Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
23 Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.
24 Enthalte dich falscher Worte, und verdrehte Reden seien fern von dir!
25 Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken.
26 Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt;
27 weiche weder zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
1 Enfants, écoutez l'instruction du père, et soyez attentifs à connaître la prudence.
2 Car je vous donne une bonne doctrine, ne laissez [donc] point mon enseignement.
3 Quand j'ai été fils à mon père, tendre et unique auprès de ma mère.
4 Il m'a enseigné, et m'a dit : Que ton cœur retienne mes paroles; garde mes commandements, et tu vivras.
5 Acquiers la sagesse, acquiers la prudence; n'en oublie rien, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.
6 Ne l'abandonne point, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.
7 La principale chose, c'est la sagesse; acquiers la sagesse, et sur toutes tes acquisitions, acquiers la prudence.
8 Estime-la, et elle t'exaltera; elle te glorifiera, quand tu l'auras embrassée.
9 Elle posera des grâces enfilées ensemble sur ta tête, et elle te donnera une couronne d'ornement.
10 Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles, et les années de ta vie te seront multipliées.
11 Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher par les sentiers de la droiture.
12 Quand tu [y] marcheras, ta démarche ne sera point serrée; et si tu cours, tu ne broncheras point.
13 Embrasse l'instruction, ne [la] lâche point, garde-la; car c'est ta vie.
14 N'entre point au sentier des méchants, et ne pose point ton pied au chemin des hommes pervers.
15 Détourne-t'en, ne passe point par là, éloigne-t'en, et passe outre.
16 Car ils ne dormiraient pas, s'ils n'avaient fait quelque mal; et le sommeil leur serait ôté, s'ils n'avaient fait tomber quelqu'un.
17 Parce qu'ils mangent le pain de méchanceté, et qu'ils boivent le vin de la violence.
18 Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, qui augmente son éclat jusqu'à ce que le jour soit en sa perfection.
19 La voie des méchants est comme l'obscurité; ils ne savent point où ils tomberont.
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.
21 Qu'ils ne s'écartent point de tes yeux; garde-les dans ton cœur.
22 Car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de tout le corps de chacun d'eux.
23 Garde ton cœur de tout ce dont il faut se garder; car de lui procèdent les sources de la vie.
24 Eloigne de toi la perversité de la bouche, et la dépravation des lèvres.
25 Que tes yeux regardent droit, et que tes paupières dirigent [ton chemin] devant toi.
26 Balance le chemin de tes pieds, et que toutes tes voies soient bien dressées.
27 Ne décline ni à droite ni à gauche; détourne ton pied du mal.